महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-28
क्षिप्रहस्तश्चित्रयोधी मतः सेनापतिर्मम ।
अभेद्यकवचः श्रीमान्मातङ्ग इव यूथपः ॥२८॥
अभेद्यकवचः श्रीमान्मातङ्ग इव यूथपः ॥२८॥
28. kṣiprahastaścitrayodhī mataḥ senāpatirmama ,
abhedyakavacaḥ śrīmānmātaṅga iva yūthapaḥ.
abhedyakavacaḥ śrīmānmātaṅga iva yūthapaḥ.
28.
kṣiprahastaḥ citrayodhī mataḥ senāpatiḥ mama
| abhedyakavacaḥ śrīmān mātaṅgaḥ iva yūthapaḥ
| abhedyakavacaḥ śrīmān mātaṅgaḥ iva yūthapaḥ
28.
mama senāpatiḥ kṣiprahastaḥ citrayodhī mataḥ
abhedyakavacaḥ śrīmān yūthapaḥ mātaṅgaḥ iva
abhedyakavacaḥ śrīmān yūthapaḥ mātaṅgaḥ iva
28.
My commander is considered quick-handed and a marvelous fighter. He possesses impenetrable armor, is glorious, and resembles a lead elephant (yūthapa) of a herd.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षिप्रहस्तः (kṣiprahastaḥ) - quick-handed, dexterous
- चित्रयोधी (citrayodhī) - a wonderful fighter, a marvelous warrior
- मतः (mataḥ) - considered, thought, esteemed, intended
- सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
- मम (mama) - my, mine, of me
- अभेद्यकवचः (abhedyakavacaḥ) - having impenetrable armor
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, splendid, fortunate, prosperous
- मातङ्गः (mātaṅgaḥ) - elephant, a large elephant
- इव (iva) - like, as, as if
- यूथपः (yūthapaḥ) - leader of a herd, chief of a troop
Words meanings and morphology
क्षिप्रहस्तः (kṣiprahastaḥ) - quick-handed, dexterous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣiprahasta
kṣiprahasta - quick-handed, dexterous, swift of hand
Compound type : bahuvrīhi (kṣipra+hasta)
- kṣipra – quick, swift, rapid, agile
adjective - hasta – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine)
चित्रयोधी (citrayodhī) - a wonderful fighter, a marvelous warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of citrayodhin
citrayodhin - a wonderful warrior, one who fights skillfully/marvelously
Compound type : tatpuruṣa (citra+yodhin)
- citra – wonderful, variegated, brilliant, diverse
adjective - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'yudh' with the suffix '-in'
Root: yudh (class 4)
मतः (mataḥ) - considered, thought, esteemed, intended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - considered, thought, esteemed, intended; opinion, doctrine
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'man'
Root: man (class 4)
सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander-in-chief, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
- senā – army, host, troop
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
अभेद्यकवचः (abhedyakavacaḥ) - having impenetrable armor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhedyakavaca
abhedyakavaca - having impenetrable armor, whose armor cannot be pierced
Compound type : bahuvrīhi (a+bhedya+kavaca)
- a – not, un-, non-
indeclinable - bhedya – penetrable, vulnerable, divisible, fit to be broken
adjective
Gerundive
Gerundive of root 'bhid'
Root: bhid (class 7) - kavaca – armor, mail, cuirass
noun (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, splendid, fortunate, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, fortunate, beautiful
Possessive suffix -mat added to śrī
मातङ्गः (mātaṅgaḥ) - elephant, a large elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of mātaṅga
mātaṅga - elephant, a wild elephant
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
यूथपः (yūthapaḥ) - leader of a herd, chief of a troop
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - leader of a herd, chief of a troop or multitude
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pa)
- yūtha – herd, flock, troop, multitude, crowd
noun (neuter) - pa – protector, guardian, ruler, drinking
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 1)