Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-149, verse-49

प्रयास्यतां पाण्डवानां ससैन्यानां समन्ततः ।
गङ्गेव पूर्णा दुर्धर्षा समदृश्यत वाहिनी ॥४९॥
49. prayāsyatāṁ pāṇḍavānāṁ sasainyānāṁ samantataḥ ,
gaṅgeva pūrṇā durdharṣā samadṛśyata vāhinī.
49. prayāsyatām pāṇḍavānām sasainyānām samantataḥ
gaṅgā iva pūrṇā durdharṣā samadṛśyata vāhinī
49. samantataḥ sasainyānām prayāsyatām pāṇḍavānām
vāhinī pūrṇā durdharṣā gaṅgā iva samadṛśyata
49. As the Pāṇḍavas advanced with their armies from all directions, their vast force appeared like the full and irresistible river Gaṅgā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रयास्यताम् (prayāsyatām) - of the advancing (Pāṇḍavas) (of those who are about to advance, of the advancing ones)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas (of the sons of Pāṇḍu, of the Pāṇḍavas)
  • ससैन्यानाम् (sasainyānām) - of those with their armies (of those with their armies, accompanied by armies)
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all directions (from all sides, all around)
  • गङ्गा (gaṅgā) - the river Gaṅgā
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • पूर्णा (pūrṇā) - full (referring to a river at flood) (full, complete, abundant)
  • दुर्धर्षा (durdharṣā) - irresistible (unconquerable, irresistible, difficult to assault)
  • समदृश्यत (samadṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
  • वाहिनी (vāhinī) - army, host (army, host, river, stream)

Words meanings and morphology

प्रयास्यताम् (prayāsyatām) - of the advancing (Pāṇḍavas) (of those who are about to advance, of the advancing ones)
(adjective)
Genitive, plural of prayāsyat
prayāsyat - about to go forward, advancing
Future Active Participle
From root yā- 'to go' with prefix pra- and future suffix -sya
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'pāṇḍavānām'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas (of the sons of Pāṇḍu, of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu
ससैन्यानाम् (sasainyānām) - of those with their armies (of those with their armies, accompanied by armies)
(adjective)
Genitive, plural of sasainya
sasainya - accompanied by an army, with an army
Compound type : bahuvrihi (sa+sainya)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • sainya – army, soldier
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'pāṇḍavānām'.
समन्ततः (samantataḥ) - from all directions (from all sides, all around)
(indeclinable)
Suffix -tas to samanta (all-around)
गङ्गा (gaṅgā) - the river Gaṅgā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
पूर्णा (pūrṇā) - full (referring to a river at flood) (full, complete, abundant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, abundant
Past Passive Participle
From root pṛ- 'to fill'
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with 'vāhinī' and 'gaṅgā'.
दुर्धर्षा (durdharṣā) - irresistible (unconquerable, irresistible, difficult to assault)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durdharṣa
durdharṣa - difficult to assault, unconquerable, irresistible
From dur- (difficult) and dharṣa (assaultable)
Compound type : prādi tatpurusha (dur+dharṣa)
  • dur – bad, difficult, hard
    indeclinable
  • dharṣa – assault, attack, bold
    noun (masculine)
    Root: dhṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'vāhinī' and 'gaṅgā'.
समदृश्यत (samadṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of samdṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: Root dṛś with prefix sam. Laṅ, 3rd singular middle (passive).
वाहिनी (vāhinī) - army, host (army, host, river, stream)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, river, stream
Feminine form of vāhin (carrying, flowing)
Root: vah (class 1)
Note: Subject of 'samadṛśyata'.