महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-46
सारवद्बलमस्माकं दुष्प्रधर्षं दुरासदम् ।
धार्तराष्ट्रबलं संख्ये वधिष्यति न संशयः ॥४६॥
धार्तराष्ट्रबलं संख्ये वधिष्यति न संशयः ॥४६॥
46. sāravadbalamasmākaṁ duṣpradharṣaṁ durāsadam ,
dhārtarāṣṭrabalaṁ saṁkhye vadhiṣyati na saṁśayaḥ.
dhārtarāṣṭrabalaṁ saṁkhye vadhiṣyati na saṁśayaḥ.
46.
sāravat balam asmākam duṣpradharṣam durāsadam
dhārtarāṣṭrabalam saṃkhye vadhiṣyati na saṃśayaḥ
dhārtarāṣṭrabalam saṃkhye vadhiṣyati na saṃśayaḥ
46.
asmākam sāravat balam duṣpradharṣam durāsadam (iti) (etat)
dhārtarāṣṭrabalam saṃkhye vadhiṣyati (atra) saṃśayaḥ na
dhārtarāṣṭrabalam saṃkhye vadhiṣyati (atra) saṃśayaḥ na
46.
Our powerful army is difficult to assault and difficult to approach (invincible). It will surely defeat the army of Dhṛtarāṣṭra in battle; there is no doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सारवत् (sāravat) - Referring to the army's strength and substance. (strong, powerful, substantial)
- बलम् (balam) - The Pāṇḍava army. (army, strength, force)
- अस्माकम् (asmākam) - Referring to the Pāṇḍavas' army. (our, of us)
- दुष्प्रधर्षम् (duṣpradharṣam) - Describing the army's invincibility. (difficult to assault, impregnable, invincible)
- दुरासदम् (durāsadam) - Further emphasizing the army's impregnability. (difficult to approach, inaccessible, formidable)
- धार्तराष्ट्रबलम् (dhārtarāṣṭrabalam) - The army of Duryodhana and his brothers. (the army of Dhṛtarāṣṭra, the Kaurava army)
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
- वधिष्यति (vadhiṣyati) - The Pāṇḍava army will defeat the Kaurava army. (will kill, will defeat)
- न (na) - no, not
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
सारवत् (sāravat) - Referring to the army's strength and substance. (strong, powerful, substantial)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāravat
sāravat - strong, powerful, substantial
From `sāra` (essence, strength) with suffix `matup` (possessing).
बलम् (balam) - The Pāṇḍava army. (army, strength, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
अस्माकम् (asmākam) - Referring to the Pāṇḍavas' army. (our, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
दुष्प्रधर्षम् (duṣpradharṣam) - Describing the army's invincibility. (difficult to assault, impregnable, invincible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣpradharṣa
duṣpradharṣa - difficult to assault, impregnable
From `duṣ-` (bad, difficult) + `pra-dhṛṣ` (to assault, attack).
Prefixes: dus+pra
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Qualifies `balam`.
दुरासदम् (durāsadam) - Further emphasizing the army's impregnability. (difficult to approach, inaccessible, formidable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, formidable
From `dur-` (bad, difficult) + `ā-sad` (to approach).
Prefixes: dur+ā
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies `balam`.
धार्तराष्ट्रबलम् (dhārtarāṣṭrabalam) - The army of Duryodhana and his brothers. (the army of Dhṛtarāṣṭra, the Kaurava army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhārtarāṣṭrabala
dhārtarāṣṭrabala - army of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpurusha (dhārtarāṣṭra+bala)
- dhārtarāṣṭra – son of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
adjective (masculine)
`dhṛtarāṣṭra` + `aṇ` (Pāṇini 4.1.83) meaning 'descendant of' or 'belonging to'. - bala – army, strength
noun (neuter)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat
वधिष्यति (vadhiṣyati) - The Pāṇḍava army will defeat the Kaurava army. (will kill, will defeat)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future Tense
Root `han` (to strike/kill), conjugated in 3rd person singular future tense. The root `han` has `vadh` as its substitute for certain forms, including the future stem (Pāṇini 2.4.42).
Root: han (class 2)
Note: Subject is `balam` (our army).
न (na) - no, not
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
From `sam-śī` (to doubt).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)