महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-14
श्लाघ्यः पार्थिवसंघस्य प्रमुखे वाहिनीपतिः ।
पुत्रपौत्रैः परिवृतः शतशाख इव द्रुमः ॥१४॥
पुत्रपौत्रैः परिवृतः शतशाख इव द्रुमः ॥१४॥
14. ślāghyaḥ pārthivasaṁghasya pramukhe vāhinīpatiḥ ,
putrapautraiḥ parivṛtaḥ śataśākha iva drumaḥ.
putrapautraiḥ parivṛtaḥ śataśākha iva drumaḥ.
14.
ślāghyaḥ pārthivasaṅghasya pramukhe vāhinīpatiḥ
putrapautraiḥ parivṛtaḥ śataśākhaḥ iva drumaḥ
putrapautraiḥ parivṛtaḥ śataśākhaḥ iva drumaḥ
14.
pārthivasaṅghasya pramukhe vāhinīpatiḥ ślāghyaḥ
putrapautraiḥ parivṛtaḥ śataśākhaḥ iva drumaḥ
putrapautraiḥ parivṛtaḥ śataśākhaḥ iva drumaḥ
14.
He is lauded as the commander of the army, foremost among the assembly of kings. He is surrounded by sons and grandsons, like a tree with a hundred branches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्लाघ्यः (ślāghyaḥ) - praiseworthy, laudable, to be eulogized
- पार्थिवसङ्घस्य (pārthivasaṅghasya) - of the assembly of kings, of the multitude of earthly rulers
- प्रमुखे (pramukhe) - in the forefront, at the head, among the chief ones
- वाहिनीपतिः (vāhinīpatiḥ) - commander of the army, general
- पुत्रपौत्रैः (putrapautraiḥ) - by sons and grandsons
- परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed, accompanied
- शतशाखः (śataśākhaḥ) - having a hundred branches, many-branched
- इव (iva) - like, as, as if
- द्रुमः (drumaḥ) - tree
Words meanings and morphology
श्लाघ्यः (ślāghyaḥ) - praiseworthy, laudable, to be eulogized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ślāghya
ślāghya - praiseworthy, laudable, commendable
Gerundive/Future Passive Participle
From root ślāgh (to praise) + -ya suffix
Root: ślāgh (class 1)
पार्थिवसङ्घस्य (pārthivasaṅghasya) - of the assembly of kings, of the multitude of earthly rulers
(noun)
Genitive, masculine, singular of pārthivasaṅgha
pārthivasaṅgha - assembly of kings, multitude of earthly rulers
Compound type : tatpurusha (pārthiva+saṅgha)
- pārthiva – earthly, royal, king
noun (masculine)
derived from pṛthivī (earth) - saṅgha – assembly, multitude, crowd, association
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
प्रमुखे (pramukhe) - in the forefront, at the head, among the chief ones
(adjective)
Locative, masculine, singular of pramukha
pramukha - chief, principal, foremost; face, front
Prefix: pra
Root: mukh
Note: Used to indicate 'at the head of' or 'among the foremost'
वाहिनीपतिः (vāhinīpatiḥ) - commander of the army, general
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāhinīpati
vāhinīpati - commander of an army, general
Compound type : tatpurusha (vāhinī+pati)
- vāhinī – army, river, host
noun (feminine) - pati – master, lord, husband, chief
noun (masculine)
पुत्रपौत्रैः (putrapautraiḥ) - by sons and grandsons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putrapautra
putrapautra - sons and grandsons
Compound type : dvandva (putra+pautra)
- putra – son
noun (masculine) - pautra – grandson
noun (masculine)
परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, attended by
Past Passive Participle
PPp of pari-√vṛ (to cover, surround)
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
शतशाखः (śataśākhaḥ) - having a hundred branches, many-branched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śataśākha
śataśākha - having a hundred branches, many-branched
Compound type : bahuvrihi (śata+śākha)
- śata – hundred
numeral (neuter) - śākha – branch, limb
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
द्रुमः (drumaḥ) - tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of druma
druma - tree