Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-149, verse-19

योऽयं तपःप्रभावेन ऋषिसंतोषणेन च ।
दिव्यः पुरुष उत्पन्नो ज्वालावर्णो महाबलः ॥१९॥
19. yo'yaṁ tapaḥprabhāvena ṛṣisaṁtoṣaṇena ca ,
divyaḥ puruṣa utpanno jvālāvarṇo mahābalaḥ.
19. yaḥ ayam tapaḥprabhāvena ṛṣisaṃtoṣaṇena ca
divyaḥ puruṣaḥ utpannaḥ jvālāvarṇaḥ mahābalaḥ
19. yaḥ ayam tapaḥprabhāvena ca ṛṣisaṃtoṣaṇena
divyaḥ puruṣaḥ jvālāvarṇaḥ mahābalaḥ utpannaḥ
19. This divine (divya) person (puruṣa), who was born fire-colored and greatly powerful through the power of penance (tapas) and by satisfying the sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which
  • अयम् (ayam) - this
  • तपःप्रभावेन (tapaḥprabhāvena) - by the power of penance (tapas)
  • ऋषिसंतोषणेन (ṛṣisaṁtoṣaṇena) - by pleasing the sages
  • (ca) - and
  • दिव्यः (divyaḥ) - divine, heavenly, celestial
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - person (referring to Dhṛṣṭadyumna) (person, man, being, cosmic person)
  • उत्पन्नः (utpannaḥ) - born, produced, manifested
  • ज्वालावर्णः (jvālāvarṇaḥ) - fire-colored, flame-hued
  • महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, very strong

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
तपःप्रभावेन (tapaḥprabhāvena) - by the power of penance (tapas)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tapaḥprabhāva
tapaḥprabhāva - power of penance
Compound type : tatpuruṣa (tapas+prabhāva)
  • tapas – penance, austerity, heat
    noun (neuter)
  • prabhāva – power, might, influence
    noun (masculine)
    from pra-√bhū
    Prefix: pra
    Root: bhū (class 1)
ऋषिसंतोषणेन (ṛṣisaṁtoṣaṇena) - by pleasing the sages
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ṛṣisaṃtoṣaṇa
ṛṣisaṁtoṣaṇa - pleasing of sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+saṃtoṣaṇa)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
  • saṃtoṣaṇa – pleasing, satisfaction
    noun (neuter)
    from saṃ-√tuṣ
    Prefix: sam
    Root: tuṣ (class 4)
(ca) - and
(indeclinable)
दिव्यः (divyaḥ) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
पुरुषः (puruṣaḥ) - person (referring to Dhṛṣṭadyumna) (person, man, being, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, being, cosmic person
उत्पन्नः (utpannaḥ) - born, produced, manifested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpanna
utpanna - born, produced, manifested
Past Passive Participle
from ut-√pad
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
ज्वालावर्णः (jvālāvarṇaḥ) - fire-colored, flame-hued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvālāvarṇa
jvālāvarṇa - fire-colored, flame-hued
Compound type : tatpuruṣa (jvālā+varṇa)
  • jvālā – flame, blaze
    noun (feminine)
  • varṇa – color, appearance
    noun (masculine)
महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, very strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, very strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)