Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-149, verse-30

यस्य संग्राममध्येषु दिव्यमस्त्रं विकुर्वतः ।
रूपं द्रक्ष्यन्ति पुरुषा रामस्येव महात्मनः ॥३०॥
30. yasya saṁgrāmamadhyeṣu divyamastraṁ vikurvataḥ ,
rūpaṁ drakṣyanti puruṣā rāmasyeva mahātmanaḥ.
30. yasya saṃgrāmamadhyeṣu divyam astram vikurvataḥ
| rūpam drakṣyanti puruṣāḥ rāmasya iva mahātmanaḥ
30. yasya saṃgrāmamadhyeṣu divyam astram vikurvataḥ
rūpam mahātmanaḥ rāmasya iva puruṣāḥ drakṣyanti
30. Men will behold the form of him who wields divine weapons amidst battles, a form like that of the great-souled (mahātman) Rāma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
  • संग्राममध्येषु (saṁgrāmamadhyeṣu) - in the midst of battles
  • दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
  • अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
  • विकुर्वतः (vikurvataḥ) - of him who is displaying, wielding, performing
  • रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty, shape
  • द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, human beings (puruṣa)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • इव (iva) - like, as, as if
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble-minded

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
संग्राममध्येषु (saṁgrāmamadhyeṣu) - in the midst of battles
(noun)
Locative, neuter, plural of saṃgrāmamadhya
saṁgrāmamadhya - middle of battle, in the midst of war
Compound type : tatpuruṣa (saṃgrāma+madhya)
  • saṃgrāma – battle, war, combat
    noun (masculine)
  • madhya – middle, midst, center
    noun (neuter)
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural, charming
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile (especially one discharged by spells)
विकुर्वतः (vikurvataḥ) - of him who is displaying, wielding, performing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vikurvat
vikurvat - displaying, wielding, performing, transforming
Present Active Participle
Present Active Participle of root 'kṛ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty, shape
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, image
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, human beings (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being; the cosmic person (puruṣa)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of Rāmāyaṇa), pleasing, black
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble-minded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted; a great being (mahātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
    noun (masculine)