महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-36
एष धाता विधाता च सिद्धिरत्र प्रतिष्ठिता ।
यमाह कृष्णो दाशार्हः स नः सेनापतिः क्षमः ।
ब्रवीतु वदतां श्रेष्ठो निशा समतिवर्तते ॥३६॥
यमाह कृष्णो दाशार्हः स नः सेनापतिः क्षमः ।
ब्रवीतु वदतां श्रेष्ठो निशा समतिवर्तते ॥३६॥
36. eṣa dhātā vidhātā ca siddhiratra pratiṣṭhitā ,
yamāha kṛṣṇo dāśārhaḥ sa naḥ senāpatiḥ kṣamaḥ ,
bravītu vadatāṁ śreṣṭho niśā samativartate.
yamāha kṛṣṇo dāśārhaḥ sa naḥ senāpatiḥ kṣamaḥ ,
bravītu vadatāṁ śreṣṭho niśā samativartate.
36.
eṣa dhātā vidhātā ca siddhiḥ atra
pratiṣṭhitā yam āha kṛṣṇaḥ dāśārhaḥ
saḥ naḥ senāpatiḥ kṣamaḥ bravītu
vadatām śreṣṭhaḥ niśā samativartate
pratiṣṭhitā yam āha kṛṣṇaḥ dāśārhaḥ
saḥ naḥ senāpatiḥ kṣamaḥ bravītu
vadatām śreṣṭhaḥ niśā samativartate
36.
eṣa dhātā vidhātā ca atra siddhiḥ
pratiṣṭhitā yam kṛṣṇaḥ dāśārhaḥ āha
saḥ naḥ kṣamaḥ senāpatiḥ vadatām
śreṣṭhaḥ bravītu niśā samativartate
pratiṣṭhitā yam kṛṣṇaḥ dāśārhaḥ āha
saḥ naḥ kṣamaḥ senāpatiḥ vadatām
śreṣṭhaḥ bravītu niśā samativartate
36.
This individual is the Ordainer and Dispenser, and success (siddhi) is established through him. He is the one whom Krishna, the descendant of Daśārha, declared to be 'our capable commander-in-chief.' Therefore, let the best among speakers express his view, for the night is passing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this one, he
- धाता (dhātā) - ordainer, creator, sustainer
- विधाता (vidhātā) - dispenser, arranger, creator
- च (ca) - and, also
- सिद्धिः (siddhiḥ) - success (success, accomplishment, perfection)
- अत्र (atra) - here, in this place
- प्रतिष्ठिता (pratiṣṭhitā) - established, fixed, residing
- यम् (yam) - whom, which
- आह (āha) - he said, he declared
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna (Krishna; dark, black)
- दाशार्हः (dāśārhaḥ) - an epithet of Krishna (descendant of Daśārha)
- सः (saḥ) - he, that one
- नः (naḥ) - our (our, to us, by us)
- सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
- क्षमः (kṣamaḥ) - capable, able, competent
- ब्रवीतु (bravītu) - let him speak, he should speak
- वदताम् (vadatām) - of those who speak, among speakers
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, superior
- निशा (niśā) - night
- समतीवर्तते (samatīvartate) - is passing away, is expiring
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
धाता (dhātā) - ordainer, creator, sustainer
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, ordainer, supporter
Root: dhā (class 3)
विधाता (vidhātā) - dispenser, arranger, creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhātṛ
vidhātṛ - disposer, arranger, creator, ordainer
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सिद्धिः (siddhiḥ) - success (success, accomplishment, perfection)
(noun)
Nominative, feminine, singular of siddhi
siddhi - success, accomplishment, perfection, supernatural power
Root: sidh (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
प्रतिष्ठिता (pratiṣṭhitā) - established, fixed, residing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, founded, firm, residing
Past Passive Participle
From prati-sthā (to stand firm, be established)
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
आह (āha) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna (Krishna; dark, black)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name); dark, black, blue-black
दाशार्हः (dāśārhaḥ) - an epithet of Krishna (descendant of Daśārha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha (an epithet of Krishna); of the Daśārha family
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नः (naḥ) - our (our, to us, by us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be dative/accusative plural. Here genitive, 'our'.
सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
- senā – army
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
क्षमः (kṣamaḥ) - capable, able, competent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣama
kṣama - capable, able, competent; patient
Root: kṣam (class 1)
ब्रवीतु (bravītu) - let him speak, he should speak
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
वदताम् (vadatām) - of those who speak, among speakers
(participle)
Genitive, masculine, plural of vadat
vadat - speaking, talking
Present Active Participle
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, superior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, chief, excellent, superior
निशा (niśā) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of niśā
niśā - night
समतीवर्तते (samatīvartate) - is passing away, is expiring
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of samatīvart
Prefixes: sam+ati
Root: vṛt (class 1)