महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-22
सिंहोरस्को महाबाहुः सिंहवक्षा महाबलः ।
सिंहप्रगर्जनो वीरः सिंहस्कन्धो महाद्युतिः ॥२२॥
सिंहप्रगर्जनो वीरः सिंहस्कन्धो महाद्युतिः ॥२२॥
22. siṁhorasko mahābāhuḥ siṁhavakṣā mahābalaḥ ,
siṁhapragarjano vīraḥ siṁhaskandho mahādyutiḥ.
siṁhapragarjano vīraḥ siṁhaskandho mahādyutiḥ.
22.
siṃhoraskaḥ mahābāhuḥ siṃhavakṣā mahābalaḥ
siṃhapragarjanaḥ vīraḥ siṃhaskandhaḥ mahādyutiḥ
siṃhapragarjanaḥ vīraḥ siṃhaskandhaḥ mahādyutiḥ
22.
siṃhoraskaḥ mahābāhuḥ siṃhavakṣā mahābalaḥ
siṃhapragarjanaḥ vīraḥ siṃhaskandhaḥ mahādyutiḥ
siṃhapragarjanaḥ vīraḥ siṃhaskandhaḥ mahādyutiḥ
22.
He possessed a lion-like chest, mighty arms, a lion's breast, and immense strength. He roared like a lion, was heroic, had shoulders like a lion, and shone with great radiance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहोरस्कः (siṁhoraskaḥ) - lion-chested, having a lion-like chest
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
- सिंहवक्षा (siṁhavakṣā) - lion-breasted, having a lion's breast
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
- सिंहप्रगर्जनः (siṁhapragarjanaḥ) - lion-roarer, roaring like a lion
- वीरः (vīraḥ) - hero, heroic, brave
- सिंहस्कन्धः (siṁhaskandhaḥ) - lion-shouldered, having shoulders like a lion
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - of great splendor, very radiant
Words meanings and morphology
सिंहोरस्कः (siṁhoraskaḥ) - lion-chested, having a lion-like chest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhoraska
siṁhoraska - having a lion-like chest
Compound type : Bahuvrihi (siṃha+uras)
- siṃha – lion
noun (masculine) - uras – chest, breast
noun (neuter)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great or long arms; mighty-armed
Compound type : Bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
सिंहवक्षा (siṁhavakṣā) - lion-breasted, having a lion's breast
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhavakṣas
siṁhavakṣas - having a lion-like breast or chest
Compound type : Bahuvrihi (siṃha+vakṣas)
- siṃha – lion
noun (masculine) - vakṣas – breast, chest
noun (neuter)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : Bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
सिंहप्रगर्जनः (siṁhapragarjanaḥ) - lion-roarer, roaring like a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhapragarjana
siṁhapragarjana - roaring like a lion, having a lion's roar
Compound type : Bahuvrihi (siṃha+pragarjana)
- siṃha – lion
noun (masculine) - pragarjana – roaring, loud noise, shouting
noun (neuter)
वीरः (vīraḥ) - hero, heroic, brave
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - a hero, warrior, brave man; heroic, valorous
सिंहस्कन्धः (siṁhaskandhaḥ) - lion-shouldered, having shoulders like a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhaskandha
siṁhaskandha - having shoulders like those of a lion
Compound type : Bahuvrihi (siṃha+skandha)
- siṃha – lion
noun (masculine) - skandha – shoulder
noun (masculine)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - of great splendor, very radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendour or luster, very brilliant
Compound type : Bahuvrihi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dyuti – splendor, brilliance, light, luster
noun (feminine)