महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-155, verse-90
ततस्तं तीव्रतपसं कृशं धमनिसंततम् ।
पारगं सर्वधर्माणामार्ष्टिषेणमुपागमन् ॥९०॥
पारगं सर्वधर्माणामार्ष्टिषेणमुपागमन् ॥९०॥
90. tatastaṁ tīvratapasaṁ kṛśaṁ dhamanisaṁtatam ,
pāragaṁ sarvadharmāṇāmārṣṭiṣeṇamupāgaman.
pāragaṁ sarvadharmāṇāmārṣṭiṣeṇamupāgaman.
90.
tataḥ tam tīvratapasam kṛśam dhamanisaṃtatam
pāragam sarvadharmāṇām ārṣṭiṣeṇam upāgaman
pāragam sarvadharmāṇām ārṣṭiṣeṇam upāgaman
90.
Then they approached Ārṣṭiṣeṇa, who was engaged in intense asceticism (tapas), emaciated, with veins prominent, and one who had mastered all natural laws (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तम् (tam) - him, that
- तीव्रतपसम् (tīvratapasam) - one of intense asceticism (tapas)
- कृशम् (kṛśam) - emaciated, lean, thin
- धमनिसंततम् (dhamanisaṁtatam) - covered with veins, with veins prominent
- पारगम् (pāragam) - one who has reached the other side, master, expert
- सर्वधर्माणाम् (sarvadharmāṇām) - of all natural laws (dharma), of all duties
- आर्ष्टिषेणम् (ārṣṭiṣeṇam) - Ārṣṭiṣeṇa
- उपागमन् (upāgaman) - they approached
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तीव्रतपसम् (tīvratapasam) - one of intense asceticism (tapas)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīvratapas
tīvratapas - having intense asceticism (tapas), severe asceticism (tapas)
Compound type : bahuvrihi (tīvra+tapas)
- tīvra – intense, sharp, severe
adjective - tapas – asceticism, penance, heat
noun (neuter)
Note: Qualifies Ārṣṭiṣeṇa
कृशम् (kṛśam) - emaciated, lean, thin
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - emaciated, lean, thin
Note: Qualifies Ārṣṭiṣeṇa
धमनिसंततम् (dhamanisaṁtatam) - covered with veins, with veins prominent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhamanisaṃtata
dhamanisaṁtata - covered/spread with veins
Compound type : tatpurusha (dhamanī+saṃtata)
- dhamanī – vein, artery, tube
noun (feminine) - saṃtata – spread, continuous, covered
adjective
Past Passive Participle
From sam-tan
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies Ārṣṭiṣeṇa
पारगम् (pāragam) - one who has reached the other side, master, expert
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāraga
pāraga - going to the other side, crossing, one who has mastered
Compound type : tatpurusha (pāra+ga)
- pāra – the other side, shore, end
noun (neuter) - ga – going, moving, knowing
adjective
From gam
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies Ārṣṭiṣeṇa
सर्वधर्माणाम् (sarvadharmāṇām) - of all natural laws (dharma), of all duties
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadharma
sarvadharma - all natural laws (dharma), all duties
Compound type : karmadhāraya (sarva+dharma)
- sarva – all, every
adjective - dharma – natural law, duty, righteousness, constitution
noun (masculine)
आर्ष्टिषेणम् (ārṣṭiṣeṇam) - Ārṣṭiṣeṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ārṣṭiṣeṇa
ārṣṭiṣeṇa - Name of a royal sage
उपागमन् (upāgaman) - they approached
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of upa-gam
Prefix: upa
Root: gam (class 1)