महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-155, verse-6
तत्र गाण्डीवधन्वानमवाप्तास्त्रमरिंदमम् ।
देवलोकादिमं लोकं द्रक्ष्यामः पुनरागतम् ॥६॥
देवलोकादिमं लोकं द्रक्ष्यामः पुनरागतम् ॥६॥
6. tatra gāṇḍīvadhanvānamavāptāstramariṁdamam ,
devalokādimaṁ lokaṁ drakṣyāmaḥ punarāgatam.
devalokādimaṁ lokaṁ drakṣyāmaḥ punarāgatam.
6.
tatra gāṇḍīvadhanvānam avāptāstram arindamam
devalokāt imam lokam drakṣyāmaḥ punaḥ āgatam
devalokāt imam lokam drakṣyāmaḥ punaḥ āgatam
6.
There, we shall see the wielder of the Gāṇḍīva bow, who has mastered his weapons, the subduer of enemies, returned to this world from the world of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then
- गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - Arjuna, who wields the Gāṇḍīva bow (the wielder of the Gāṇḍīva bow)
- अवाप्तास्त्रम् (avāptāstram) - Arjuna, who has mastered his weapons (who has attained/mastered weapons)
- अरिन्दमम् (arindamam) - Arjuna, the subduer of enemies (the subduer of enemies)
- देवलोकात् (devalokāt) - from the world of the gods
- इमम् (imam) - this
- लोकम् (lokam) - world, realm
- द्रक्ष्यामः (drakṣyāmaḥ) - we shall see
- पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
- आगतम् (āgatam) - Arjuna, having returned (returned, come back)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
from pronoun tad (that) + tra suffix
गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - Arjuna, who wields the Gāṇḍīva bow (the wielder of the Gāṇḍīva bow)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - wielder of the Gāṇḍīva bow
Compound type : bahuvrihi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - dhanvan – bow, archer
noun (masculine)
from root dhanv (to move, to cause to move)
Root: dhanv
Note: Direct object of 'drakṣyāmaḥ'.
अवाप्तास्त्रम् (avāptāstram) - Arjuna, who has mastered his weapons (who has attained/mastered weapons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avāptāstra
avāptāstra - one who has obtained/mastered weapons
Compound type : bahuvrihi (avāpta+astra)
- avāpta – obtained, attained, mastered
adjective
Past Passive Participle
root āp (to obtain) with prefix ava + kta suffix
Prefix: ava
Root: āp (class 5) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
from root as (to throw, cast)
Root: as (class 4)
Note: Qualifies 'gāṇḍīvadhanvānam'.
अरिन्दमम् (arindamam) - Arjuna, the subduer of enemies (the subduer of enemies)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
from root ṛ (to go, move)
Root: ṛ (class 3) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
from root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 1)
Note: Qualifies 'gāṇḍīvadhanvānam'.
देवलोकात् (devalokāt) - from the world of the gods
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of the gods, heaven
Compound type : tatpurusha (deva+loka)
- deva – god, deity
noun (masculine)
from root div (to shine)
Root: div (class 4) - loka – world, realm
noun (masculine)
from root lok (to see, perceive)
Root: lok (class 1)
Note: Indicates origin, 'from the world of gods'.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies 'lokam'.
लोकम् (lokam) - world, realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm
from root lok (to see, perceive)
Root: lok (class 1)
Note: Indicates the destination ('to this world').
द्रक्ष्यामः (drakṣyāmaḥ) - we shall see
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Tense
root dṛś (1st class) + future stem drakṣya- + maḥ (1st person plural ending)
Root: dṛś (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
(indeclinable)
आगतम् (āgatam) - Arjuna, having returned (returned, come back)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
root gam (to go) with prefix ā + kta suffix
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'gāṇḍīvadhanvānam'.