महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-155, verse-17
सलिलावर्तसंजातैः पुष्पितैश्च महीरुहैः ।
समावृतं पुण्यतममाश्रमं वृषपर्वणः ॥१७॥
समावृतं पुण्यतममाश्रमं वृषपर्वणः ॥१७॥
17. salilāvartasaṁjātaiḥ puṣpitaiśca mahīruhaiḥ ,
samāvṛtaṁ puṇyatamamāśramaṁ vṛṣaparvaṇaḥ.
samāvṛtaṁ puṇyatamamāśramaṁ vṛṣaparvaṇaḥ.
17.
salilāvartasaṃjātaiḥ puṣpitaiḥ ca mahīruhaiḥ
samāvṛtam puṇyatamam āśramam vṛṣaparvaṇaḥ
samāvṛtam puṇyatamam āśramam vṛṣaparvaṇaḥ
17.
The most sacred (puṇyatama) hermitage (āśrama) of Vṛṣaparvan was completely surrounded by flowering trees nourished by water eddies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सलिलावर्तसंजातैः (salilāvartasaṁjātaiḥ) - by trees nourished by water eddies (by those grown near water eddies, by those born from water whirlpools)
- पुष्पितैः (puṣpitaiḥ) - by the flowered, by the blooming
- च (ca) - and
- महीरुहैः (mahīruhaiḥ) - by the trees
- समावृतम् (samāvṛtam) - completely surrounded, covered
- पुण्यतमम् (puṇyatamam) - most sacred, most meritorious
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, abode
- वृषपर्वणः (vṛṣaparvaṇaḥ) - of Vṛṣaparvan
Words meanings and morphology
सलिलावर्तसंजातैः (salilāvartasaṁjātaiḥ) - by trees nourished by water eddies (by those grown near water eddies, by those born from water whirlpools)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of salilāvartasaṃjāta
salilāvartasaṁjāta - born/arisen from water whirlpools/eddies
compound formed from salila-āvarta and saṃjāta (past passive participle of √jan with sam)
Compound type : tatpurusha (salila+āvarta+saṃjāta)
- salila – water
noun (neuter) - āvarta – whirlpool, eddy, whirl
noun (masculine)
from ā + √vṛt
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - saṃjāta – born, arisen, produced, sprung up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of √jan with prefix sam
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: qualifies `mahīruhaiḥ`
पुष्पितैः (puṣpitaiḥ) - by the flowered, by the blooming
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of puṣpita
puṣpita - flowered, blooming, having flowers
Past Passive Participle
from `puṣpa` (flower) with `ita` suffix indicating possession or having undergone an action (blooming)
Note: qualifies `mahīruhaiḥ`
च (ca) - and
(indeclinable)
महीरुहैः (mahīruhaiḥ) - by the trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahīruha
mahīruha - tree (lit. growing from the earth)
compound of `mahī` (earth) and `ruha` (growing)
Compound type : tatpurusha (mahī+ruha)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - ruha – growing, arising; a grower
adjective (masculine)
agent noun
Agent noun from `√ruh` (to grow)
Root: ruh (class 1)
Note: Instrumental plural, agreeing with `salilāvartasaṃjātaiḥ` and `puṣpitaiḥ`.
समावृतम् (samāvṛtam) - completely surrounded, covered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samāvṛta
samāvṛta - surrounded, covered, enveloped
Past Passive Participle
P.P.P. of `√vṛ` (to cover) with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies `āśramam`.
पुण्यतमम् (puṇyatamam) - most sacred, most meritorious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇyatama
puṇyatama - most sacred, most holy, most meritorious
Superlative form of `puṇya` (sacred, meritorious) with suffix `tama`.
Note: Qualifies `āśramam`.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic's abode, a stage of life (āśrama)
from `ā` + `√śram` (to toil, exert oneself), meaning 'place of exertion/penance'.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of implied verb.
वृषपर्वणः (vṛṣaparvaṇaḥ) - of Vṛṣaparvan
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛṣaparvan
vṛṣaparvan - Vṛṣaparvan (name of an Asura king or Rishi)
Note: Possessive, "of Vṛṣaparvan".