महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-155, verse-85
महागङ्गामुदीक्षस्व पुण्यां देवनदीं शुभाम् ।
कलहंसगणैर्जुष्टामृषिकिंनरसेविताम् ॥८५॥
कलहंसगणैर्जुष्टामृषिकिंनरसेविताम् ॥८५॥
85. mahāgaṅgāmudīkṣasva puṇyāṁ devanadīṁ śubhām ,
kalahaṁsagaṇairjuṣṭāmṛṣikiṁnarasevitām.
kalahaṁsagaṇairjuṣṭāmṛṣikiṁnarasevitām.
85.
mahāgaṅgām udīkṣasva puṇyām devanadīm śubhām
| kalahaṃsagaṇaiḥ juṣṭām ṛṣikiṃnarasevitām
| kalahaṃsagaṇaiḥ juṣṭām ṛṣikiṃnarasevitām
85.
Behold the great Gaṅgā, the sacred and auspicious divine river, frequented by multitudes of regal swans and served by sages and Kinnaras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महागङ्गाम् (mahāgaṅgām) - the great Gaṅgā
- उदीक्षस्व (udīkṣasva) - behold, look at
- पुण्याम् (puṇyām) - sacred, meritorious
- देवनदीम् (devanadīm) - divine river
- शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful
- कलहंसगणैः (kalahaṁsagaṇaiḥ) - by flocks of royal swans
- जुष्टाम् (juṣṭām) - frequented, attended
- ऋषिकिंनरसेविताम् (ṛṣikiṁnarasevitām) - served by sages and Kinnaras
Words meanings and morphology
महागङ्गाम् (mahāgaṅgām) - the great Gaṅgā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mahāgaṅgā
mahāgaṅgā - the great Gaṅgā river
Compound type : karma-dhāraya (mahā+gaṅgā)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - gaṅgā – the Gaṅgā river
proper noun (feminine)
उदीक्षस्व (udīkṣasva) - behold, look at
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ud-īkṣ
imperative
2nd person singular, middle voice
Prefix: ud
Root: īkṣ (class 1)
पुण्याम् (puṇyām) - sacred, meritorious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - merit, sacred, auspicious
देवनदीम् (devanadīm) - divine river
(noun)
Accusative, feminine, singular of devanadī
devanadī - divine river
Compound type : tatpurusha (deva+nadī)
- deva – god, deity
noun (masculine) - nadī – river, stream
noun (feminine)
शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhā
śubha - auspicious, beautiful, good
कलहंसगणैः (kalahaṁsagaṇaiḥ) - by flocks of royal swans
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kalahaṃsagaṇa
kalahaṁsagaṇa - flock of royal swans
Compound type : tatpurusha (kalahaṃsa+gaṇa)
- kalahaṃsa – royal or musical swan
noun (masculine) - gaṇa – group, flock, multitude
noun (masculine)
जुष्टाम् (juṣṭām) - frequented, attended
(adjective)
Accusative, feminine, singular of juṣṭa
juṣṭa - frequented, attended, served
Past Passive Participle
from root juṣ
Root: juṣ (class 1)
ऋषिकिंनरसेविताम् (ṛṣikiṁnarasevitām) - served by sages and Kinnaras
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ṛṣikiṃnarasevitā
ṛṣikiṁnarasevitā - served by sages and Kinnaras
Past Passive Participle
compound with Past Passive Participle 'sevitā'
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+kiṃnara+sevitā)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - kiṃnara – mythical being (half-man half-horse)
noun (masculine) - sevitā – served, worshipped
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from root sev
Root: sev (class 1)