महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-155, verse-10
तत्तु राजा वचस्तेषां प्रतिगृह्य तपस्विनाम् ।
प्रतस्थे सह विप्रैस्तैर्भ्रातृभिश्च परंतपः ॥१०॥
प्रतस्थे सह विप्रैस्तैर्भ्रातृभिश्च परंतपः ॥१०॥
10. tattu rājā vacasteṣāṁ pratigṛhya tapasvinām ,
pratasthe saha vipraistairbhrātṛbhiśca paraṁtapaḥ.
pratasthe saha vipraistairbhrātṛbhiśca paraṁtapaḥ.
10.
tat tu rājā vacaḥ teṣām pratigṛhya tapasvinām
pratasthe saha vipraiḥ taiḥ bhrātṛbhiḥ ca paraṃtapaḥ
pratasthe saha vipraiḥ taiḥ bhrātṛbhiḥ ca paraṃtapaḥ
10.
The king, tormentor of enemies (paraṃtapa), having accepted the words of those ascetics, then set out with those brahmins and his brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजा (rājā) - the king
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- तेषाम् (teṣām) - of them
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
- तपस्विनाम् (tapasvinām) - of the ascetics, of those who practice austerity (tapas)
- प्रतस्थे (pratasthe) - he set out, he departed
- सह (saha) - with, together with
- विप्रैः (vipraiḥ) - with brahmins, with learned ones
- तैः (taiḥ) - with them
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
- च (ca) - and
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - The king, as a tormentor of enemies (tormentor of enemies)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'vacaḥ'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
From root √vac (to speak).
Root: √vac (class 2)
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'tapasvinām'.
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive of root √grah (to seize, take) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: √grah (class 9)
तपस्विनाम् (tapasvinām) - of the ascetics, of those who practice austerity (tapas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who practices austerity (tapas)
From 'tapas' (austerity) + possessive suffix 'vin'.
प्रतस्थे (pratasthe) - he set out, he departed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of prastiḥ
perfect middle
Perfect 3rd person singular middle voice of root √sthā (to stand) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: √sthā (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
विप्रैः (vipraiḥ) - with brahmins, with learned ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, sage, inspired one, learned one
Note: Governed by 'saha'.
तैः (taiḥ) - with them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vipraiḥ'.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Governed by 'saha'.
च (ca) - and
(indeclinable)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - The king, as a tormentor of enemies (tormentor of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies (epithet for kings or powerful persons)
From 'para' (enemy) + 'tapa' (causing pain, tormenting).
Compound type : aluk-tatpurusha (para+tapa)
- para – other, supreme, enemy
adjective (masculine) - tapa – tormentor, causing pain, heat, austerity
adjective (masculine)
From root √tap (to heat, torment)
Root: √tap (class 1)
Note: Epithet for the king.