योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-93
शमपरपदलाभप्राप्तिसंशान्तचेता गलितजननपाशः क्षीणसंदेहदोलः ।
शरदि खमिव शान्तं व्याततं चोर्जितं च स्फुटममलमचेतस्तद्वपुः संबभार ॥ ९३ ॥
शरदि खमिव शान्तं व्याततं चोर्जितं च स्फुटममलमचेतस्तद्वपुः संबभार ॥ ९३ ॥
śamaparapadalābhaprāptisaṃśāntacetā galitajananapāśaḥ kṣīṇasaṃdehadolaḥ ,
śaradi khamiva śāntaṃ vyātataṃ corjitaṃ ca sphuṭamamalamacetastadvapuḥ saṃbabhāra 93
śaradi khamiva śāntaṃ vyātataṃ corjitaṃ ca sphuṭamamalamacetastadvapuḥ saṃbabhāra 93
93.
śamaparapadalābha-prāpti-saṃśānta-cetāḥ
galita-janana-pāśaḥ kṣīṇa-saṃdeha-dolaḥ śaradi
kham iva śāntam vyātatam ca urjitam ca
sphuṭam amalam acetas tat vapuḥ sambabhāra
galita-janana-pāśaḥ kṣīṇa-saṃdeha-dolaḥ śaradi
kham iva śāntam vyātatam ca urjitam ca
sphuṭam amalam acetas tat vapuḥ sambabhāra
93.
śamaparapadalābha-prāpti-saṃśānta-cetāḥ
galita-janana-pāśaḥ kṣīṇa-saṃdeha-dolaḥ (saḥ)
śaradi kham iva śāntam vyātatam ca urjitam
ca sphuṭam amalam acetas tat vapuḥ sambabhāra
galita-janana-pāśaḥ kṣīṇa-saṃdeha-dolaḥ (saḥ)
śaradi kham iva śāntam vyātatam ca urjitam
ca sphuṭam amalam acetas tat vapuḥ sambabhāra
93.
His mind became utterly tranquil, having attained the supreme state of peace; the bonds of rebirth (saṃsāra) had fallen away, and the oscillation of his doubts had ceased. He sustained that body, which was manifest, pure, and free from ego-consciousness, just like the calm, expansive, and brilliant sky of autumn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शमपरपदलाभ-प्राप्ति-संशान्त-चेताः (śamaparapadalābha-prāpti-saṁśānta-cetāḥ) - whose mind is completely tranquil due to the attainment of the highest state of peace
- गलित-जनन-पाशः (galita-janana-pāśaḥ) - whose bonds of birth (saṃsāra) have fallen away
- क्षीण-संदेह-दोलः (kṣīṇa-saṁdeha-dolaḥ) - whose oscillation of doubt is diminished/exhausted
- शरदि (śaradi) - in autumn
- खम् (kham) - sky, ether, space
- इव (iva) - like, as, as if
- शान्तम् (śāntam) - calm, peaceful, tranquil
- व्याततम् (vyātatam) - expansive, spread out, extended
- च (ca) - and, also
- उर्जितम् (urjitam) - strong, vigorous, splendid, brilliant
- च (ca) - and, also
- स्फुटम् (sphuṭam) - manifest, clear, evident, distinct
- अमलम् (amalam) - pure, spotless, stainless, faultless
- अचेतस् (acetas) - free from ego-consciousness or individual mind-fluctuations (devoid of consciousness, unconscious, mind-free)
- तत् (tat) - that specific (referring to the liberated body) (that, it)
- वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
- सम्बभार (sambabhāra) - he sustained, he bore, he maintained
Words meanings and morphology
शमपरपदलाभ-प्राप्ति-संशान्त-चेताः (śamaparapadalābha-prāpti-saṁśānta-cetāḥ) - whose mind is completely tranquil due to the attainment of the highest state of peace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śamaparapadalābha-prāpti-saṃśānta-cetas
śamaparapadalābha-prāpti-saṁśānta-cetas - one whose mind is completely tranquil due to the attainment of the highest state of peace
Compound type : Bahuvrīhi (śama+para+pada+lābha+prāpti+saṃśānta+cetas)
- śama – tranquility, peace, calm, cessation
noun (masculine)
Root: śam - para – supreme, highest, ultimate, other
adjective - pada – state, position, foot, step, word
noun (neuter) - lābha – acquisition, gain, attainment
noun (masculine)
Noun from root labh.
Root: labh (class 1) - prāpti – attainment, acquisition, reaching
noun (feminine)
Noun from root āp with pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - saṃśānta – completely calm, perfectly tranquil, pacified
adjective
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: śam (class 1) - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
Note: Refers to the implied subject of the verse.
गलित-जनन-पाशः (galita-janana-pāśaḥ) - whose bonds of birth (saṃsāra) have fallen away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of galita-janana-pāśa
galita-janana-pāśa - one whose ties of birth have fallen off
Compound type : Bahuvrīhi (galita+janana+pāśa)
- galita – fallen, dropped, loosened
adjective
Past Passive Participle
Root: gal (class 1) - janana – birth, production, generating
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - pāśa – bond, tie, snare
noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject of the verse.
क्षीण-संदेह-दोलः (kṣīṇa-saṁdeha-dolaḥ) - whose oscillation of doubt is diminished/exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇa-saṃdeha-dola
kṣīṇa-saṁdeha-dola - one whose swing of doubt is diminished
Compound type : Bahuvrīhi (kṣīṇa+saṃdeha+dola)
- kṣīṇa – diminished, wasted, exhausted
adjective
Past Passive Participle
Root: kṣi (class 5) - saṃdeha – doubt, suspicion, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: dih (class 4) - dola – swing, oscillation
noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject of the verse.
शरदि (śaradi) - in autumn
(noun)
Locative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn, a year
खम् (kham) - sky, ether, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, ether, space, zero
Note: Used here for comparison with the body (vapuḥ).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शान्तम् (śāntam) - calm, peaceful, tranquil
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, ceased
Past Passive Participle
Root: śam (class 1)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
व्याततम् (vyātatam) - expansive, spread out, extended
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyātata
vyātata - expansive, spread out, extended
Past Passive Participle
Prefixes: vi+ā
Root: tan (class 8)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उर्जितम् (urjitam) - strong, vigorous, splendid, brilliant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of urjita
urjita - strong, vigorous, splendid, brilliant, mighty
Past Passive Participle
Root: ūrj (class 10)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्फुटम् (sphuṭam) - manifest, clear, evident, distinct
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sphuṭa
sphuṭa - manifest, clear, evident, distinct, burst open
Past Passive Participle
Root: sphuṭ (class 6)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
अमलम् (amalam) - pure, spotless, stainless, faultless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amala
amala - pure, spotless, stainless, faultless, without blemish
Compound type : Tatpurusha (a+mala)
- a – not, un- (negation)
indeclinable - mala – dirt, impurity, blemish
noun (neuter)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
अचेतस् (acetas) - free from ego-consciousness or individual mind-fluctuations (devoid of consciousness, unconscious, mind-free)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acetas
acetas - devoid of consciousness, unconscious, without mind
Compound type : Tatpurusha (a+cetas)
- a – not, un- (negation)
indeclinable - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
तत् (tat) - that specific (referring to the liberated body) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, astonishing form
Note: Object of the verb 'sambabhāra'.
सम्बभार (sambabhāra) - he sustained, he bore, he maintained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of sambhṛ
Perfect tense form of the root bhṛ, with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
Note: Verb of the sentence.