Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-54, verse-93

शमपरपदलाभप्राप्तिसंशान्तचेता गलितजननपाशः क्षीणसंदेहदोलः ।
शरदि खमिव शान्तं व्याततं चोर्जितं च स्फुटममलमचेतस्तद्वपुः संबभार ॥ ९३ ॥
śamaparapadalābhaprāptisaṃśāntacetā galitajananapāśaḥ kṣīṇasaṃdehadolaḥ ,
śaradi khamiva śāntaṃ vyātataṃ corjitaṃ ca sphuṭamamalamacetastadvapuḥ saṃbabhāra 93
93. śamaparapadalābha-prāpti-saṃśānta-cetāḥ
galita-janana-pāśaḥ kṣīṇa-saṃdeha-dolaḥ śaradi
kham iva śāntam vyātatam ca urjitam ca
sphuṭam amalam acetas tat vapuḥ sambabhāra
93. śamaparapadalābha-prāpti-saṃśānta-cetāḥ
galita-janana-pāśaḥ kṣīṇa-saṃdeha-dolaḥ (saḥ)
śaradi kham iva śāntam vyātatam ca urjitam
ca sphuṭam amalam acetas tat vapuḥ sambabhāra
93. His mind became utterly tranquil, having attained the supreme state of peace; the bonds of rebirth (saṃsāra) had fallen away, and the oscillation of his doubts had ceased. He sustained that body, which was manifest, pure, and free from ego-consciousness, just like the calm, expansive, and brilliant sky of autumn.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शमपरपदलाभ-प्राप्ति-संशान्त-चेताः (śamaparapadalābha-prāpti-saṁśānta-cetāḥ) - whose mind is completely tranquil due to the attainment of the highest state of peace
  • गलित-जनन-पाशः (galita-janana-pāśaḥ) - whose bonds of birth (saṃsāra) have fallen away
  • क्षीण-संदेह-दोलः (kṣīṇa-saṁdeha-dolaḥ) - whose oscillation of doubt is diminished/exhausted
  • शरदि (śaradi) - in autumn
  • खम् (kham) - sky, ether, space
  • इव (iva) - like, as, as if
  • शान्तम् (śāntam) - calm, peaceful, tranquil
  • व्याततम् (vyātatam) - expansive, spread out, extended
  • (ca) - and, also
  • उर्जितम् (urjitam) - strong, vigorous, splendid, brilliant
  • (ca) - and, also
  • स्फुटम् (sphuṭam) - manifest, clear, evident, distinct
  • अमलम् (amalam) - pure, spotless, stainless, faultless
  • अचेतस् (acetas) - free from ego-consciousness or individual mind-fluctuations (devoid of consciousness, unconscious, mind-free)
  • तत् (tat) - that specific (referring to the liberated body) (that, it)
  • वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
  • सम्बभार (sambabhāra) - he sustained, he bore, he maintained

Words meanings and morphology

शमपरपदलाभ-प्राप्ति-संशान्त-चेताः (śamaparapadalābha-prāpti-saṁśānta-cetāḥ) - whose mind is completely tranquil due to the attainment of the highest state of peace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śamaparapadalābha-prāpti-saṃśānta-cetas
śamaparapadalābha-prāpti-saṁśānta-cetas - one whose mind is completely tranquil due to the attainment of the highest state of peace
Compound type : Bahuvrīhi (śama+para+pada+lābha+prāpti+saṃśānta+cetas)
  • śama – tranquility, peace, calm, cessation
    noun (masculine)
    Root: śam
  • para – supreme, highest, ultimate, other
    adjective
  • pada – state, position, foot, step, word
    noun (neuter)
  • lābha – acquisition, gain, attainment
    noun (masculine)
    Noun from root labh.
    Root: labh (class 1)
  • prāpti – attainment, acquisition, reaching
    noun (feminine)
    Noun from root āp with pra.
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • saṃśānta – completely calm, perfectly tranquil, pacified
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: sam
    Root: śam (class 1)
  • cetas – mind, consciousness, intellect
    noun (neuter)
Note: Refers to the implied subject of the verse.
गलित-जनन-पाशः (galita-janana-pāśaḥ) - whose bonds of birth (saṃsāra) have fallen away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of galita-janana-pāśa
galita-janana-pāśa - one whose ties of birth have fallen off
Compound type : Bahuvrīhi (galita+janana+pāśa)
  • galita – fallen, dropped, loosened
    adjective
    Past Passive Participle
    Root: gal (class 1)
  • janana – birth, production, generating
    noun (neuter)
    Root: jan (class 4)
  • pāśa – bond, tie, snare
    noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject of the verse.
क्षीण-संदेह-दोलः (kṣīṇa-saṁdeha-dolaḥ) - whose oscillation of doubt is diminished/exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇa-saṃdeha-dola
kṣīṇa-saṁdeha-dola - one whose swing of doubt is diminished
Compound type : Bahuvrīhi (kṣīṇa+saṃdeha+dola)
  • kṣīṇa – diminished, wasted, exhausted
    adjective
    Past Passive Participle
    Root: kṣi (class 5)
  • saṃdeha – doubt, suspicion, uncertainty
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: dih (class 4)
  • dola – swing, oscillation
    noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject of the verse.
शरदि (śaradi) - in autumn
(noun)
Locative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn, a year
खम् (kham) - sky, ether, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, ether, space, zero
Note: Used here for comparison with the body (vapuḥ).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शान्तम् (śāntam) - calm, peaceful, tranquil
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, ceased
Past Passive Participle
Root: śam (class 1)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
व्याततम् (vyātatam) - expansive, spread out, extended
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyātata
vyātata - expansive, spread out, extended
Past Passive Participle
Prefixes: vi+ā
Root: tan (class 8)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
(ca) - and, also
(indeclinable)
उर्जितम् (urjitam) - strong, vigorous, splendid, brilliant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of urjita
urjita - strong, vigorous, splendid, brilliant, mighty
Past Passive Participle
Root: ūrj (class 10)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्फुटम् (sphuṭam) - manifest, clear, evident, distinct
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sphuṭa
sphuṭa - manifest, clear, evident, distinct, burst open
Past Passive Participle
Root: sphuṭ (class 6)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
अमलम् (amalam) - pure, spotless, stainless, faultless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amala
amala - pure, spotless, stainless, faultless, without blemish
Compound type : Tatpurusha (a+mala)
  • a – not, un- (negation)
    indeclinable
  • mala – dirt, impurity, blemish
    noun (neuter)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
अचेतस् (acetas) - free from ego-consciousness or individual mind-fluctuations (devoid of consciousness, unconscious, mind-free)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acetas
acetas - devoid of consciousness, unconscious, without mind
Compound type : Tatpurusha (a+cetas)
  • a – not, un- (negation)
    indeclinable
  • cetas – mind, consciousness, intellect
    noun (neuter)
Note: Refers to 'vapuḥ' (body).
तत् (tat) - that specific (referring to the liberated body) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, astonishing form
Note: Object of the verb 'sambabhāra'.
सम्बभार (sambabhāra) - he sustained, he bore, he maintained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of sambhṛ
Perfect tense form of the root bhṛ, with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
Note: Verb of the sentence.