योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-5
सार्धत्र्यंशात्ममात्रस्य प्रथमेंऽशे स्फुटारवे ।
प्रणवस्य समाक्षुब्धप्राणारणितदेहके ॥ ५ ॥
प्रणवस्य समाक्षुब्धप्राणारणितदेहके ॥ ५ ॥
sārdhatryaṃśātmamātrasya prathameṃ'śe sphuṭārave ,
praṇavasya samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake 5
praṇavasya samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake 5
5.
sārdhatryaṃśātmamātrasya prathame aṃśe sphuṭārave
praṇavasya samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake
praṇavasya samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake
5.
samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake sārdhatryaṃśātmamātrasya
praṇavasya prathame aṃśe sphuṭārave
praṇavasya prathame aṃśe sphuṭārave
5.
Within the body, which was thoroughly agitated by the resonant sound of the life-force (prāṇa), during the first part, with its clear sound, of the praṇava (Om), whose intrinsic nature (ātman) consists of merely three and a half mātrās.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सार्धत्र्यंशात्ममात्रस्य (sārdhatryaṁśātmamātrasya) - of the praṇava (Om) whose intrinsic nature consists of three and a half mātrās (of that whose intrinsic nature is three and a half mātrās)
- प्रथमे (prathame) - in the first part (of Om) (in the first, in the primary)
- अंशे (aṁśe) - in the part (of the praṇava) (in the part, in the share)
- स्फुटारवे (sphuṭārave) - in the part (of Praṇava) which has a clear sound (in/with a clear sound, clearly sounding)
- प्रणवस्य (praṇavasya) - of the sacred syllable Om (of the praṇava, of Om)
- समाक्षुब्धप्राणारणितदेहके (samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake) - in the practitioner's body, which is agitated by the vibrating sound of the prāṇa (in the body agitated by the sound of the life-force)
Words meanings and morphology
सार्धत्र्यंशात्ममात्रस्य (sārdhatryaṁśātmamātrasya) - of the praṇava (Om) whose intrinsic nature consists of three and a half mātrās (of that whose intrinsic nature is three and a half mātrās)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sārdhatryaṃśātmamātra
sārdhatryaṁśātmamātra - having the intrinsic nature of three and a half mātrās
Compound type : Bahuvrīhi (sārdha+tryaṃśa+ātman+mātrā)
- sārdha – with half, half-added
adjective - tryaṃśa – three parts, three portions
noun (masculine) - ātman – self, soul, essence, intrinsic nature
noun (masculine) - mātrā – measure, unit of sound, mora
noun (feminine)
प्रथमे (prathame) - in the first part (of Om) (in the first, in the primary)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost, primary
अंशे (aṁśe) - in the part (of the praṇava) (in the part, in the share)
(noun)
Locative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, share, portion, division
स्फुटारवे (sphuṭārave) - in the part (of Praṇava) which has a clear sound (in/with a clear sound, clearly sounding)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sphuṭārava
sphuṭārava - clear sound, distinctly voiced
Compound type : Bahuvrīhi (sphuṭa+ārava)
- sphuṭa – clear, distinct, manifest
adjective - ārava – sound, noise, roar
noun (masculine)
प्रणवस्य (praṇavasya) - of the sacred syllable Om (of the praṇava, of Om)
(noun)
Genitive, masculine, singular of praṇava
praṇava - the mystic syllable Om, sounding, hum
Derived from pra-nu 'to sound'.
Prefix: pra
Root: nu (class 2)
समाक्षुब्धप्राणारणितदेहके (samākṣubdhaprāṇāraṇitadehake) - in the practitioner's body, which is agitated by the vibrating sound of the prāṇa (in the body agitated by the sound of the life-force)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samākṣubdhaprāṇāraṇitadehaka
samākṣubdhaprāṇāraṇitadehaka - whose body is thoroughly agitated by the sounding of the life-force
Compound type : Bahuvrīhi (samākṣubdha+prāṇa+araṇita+dehaka)
- samākṣubdha – thoroughly agitated, greatly disturbed
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṣubh' with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: kṣubh (class 1) - prāṇa – life-force, breath, vital energy
noun (masculine) - araṇita – sounded, resonated, vibrated
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'raṇ'.
Root: raṇ (class 1) - dehaka – body, small body, the physical frame
noun (masculine)
Diminutive or emphasizing suffix -ka added to 'deha'.