योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-37
रुरोध गुदसंकोच्चान्नवद्वारानिलानथ ।
मुखसंस्थगितः कुम्भो रन्ध्रकोशानिवेतरान् ॥ ३७ ॥
मुखसंस्थगितः कुम्भो रन्ध्रकोशानिवेतरान् ॥ ३७ ॥
rurodha gudasaṃkoccānnavadvārānilānatha ,
mukhasaṃsthagitaḥ kumbho randhrakośānivetarān 37
mukhasaṃsthagitaḥ kumbho randhrakośānivetarān 37
37.
rur_odha guda-saṃkoccāt nava-dvāra-anilān atha
mukha-saṃsthagitaḥ kumbhaḥ randhra-kośān iva itarān
mukha-saṃsthagitaḥ kumbhaḥ randhra-kośān iva itarān
37.
atha guda-saṃkoccāt nava-dvāra-anilān rur_odha
mukha-saṃsthagitaḥ kumbhaḥ itarān randhra-kośān iva
mukha-saṃsthagitaḥ kumbhaḥ itarān randhra-kośān iva
37.
Then, by contracting the anus, he restrained the vital breaths (prāṇas) that flow through the nine bodily apertures (nava-dvāra), just as a pot, sealed at its mouth, blocks its other orifices.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुर्_ओध (rur_odha) - he blocked, he restrained, he stopped
- गुद-संकोच्चात् (guda-saṁkoccāt) - by the contraction of the anus, from the contraction of the anus
- नव-द्वार-अनिलान् (nava-dvāra-anilān) - the vital breaths (prāṇas) flowing through the nine apertures of the body (the vital breaths of the nine gates, the winds of the nine doors)
- अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, next, moreover)
- मुख-संस्थगितः (mukha-saṁsthagitaḥ) - having its mouth covered, with its opening sealed
- कुम्भः (kumbhaḥ) - pot, jar, pitcher
- रन्ध्र-कोशान् (randhra-kośān) - the other openings or pores (the vessels of the orifices, the containers of the holes)
- इव (iva) - like, as, as if
- इतरान् (itarān) - other, different ones
Words meanings and morphology
रुर्_ओध (rur_odha) - he blocked, he restrained, he stopped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of rudh
Past Tense (Perfect)
Reduplicated Perfect, 3rd person singular active
Root: rudh (class 7)
गुद-संकोच्चात् (guda-saṁkoccāt) - by the contraction of the anus, from the contraction of the anus
(noun)
Ablative, masculine, singular of guda-saṃkocca
guda-saṁkocca - contraction of the anus
From 'guda' (anus) and 'saṃkocca' (contraction).
Compound type : tatpurusha (guda+saṃkocca)
- guda – anus, rectum
noun (masculine) - saṃkocca – contraction, shrinking, drawing together
noun (masculine)
From 'saṃ-' (prefix) + √kuc (to contract, shrink).
Prefix: sam
Root: kuc (class 6)
नव-द्वार-अनिलान् (nava-dvāra-anilān) - the vital breaths (prāṇas) flowing through the nine apertures of the body (the vital breaths of the nine gates, the winds of the nine doors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nava-dvāra-anila
nava-dvāra-anila - wind of the nine gates
From 'nava' (nine), 'dvāra' (door/gate), 'anila' (wind/breath).
Compound type : tatpurusha (nava+dvāra+anila)
- nava – nine
adjective - dvāra – door, gate, opening, entrance
noun (neuter)
From √vṛ (to cover, enclose), with prefix du.
Root: vṛ (class 9) - anila – wind, air, vital breath (prāṇa)
noun (masculine)
From √an (to breathe, to live).
Root: an (class 2)
अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, next, moreover)
(indeclinable)
मुख-संस्थगितः (mukha-saṁsthagitaḥ) - having its mouth covered, with its opening sealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukha-saṃsthagita
mukha-saṁsthagita - having the mouth covered/sealed
From 'mukha' (mouth/opening) and 'saṃsthagita' (covered/sealed).
Compound type : bahuvrihi (mukha+saṃsthagita)
- mukha – mouth, face, opening, entrance
noun (neuter) - saṃsthagita – covered, concealed, sealed, stopped
participle (masculine)
Past Passive Participle
From 'saṃ-' (prefix) + √sthag (to cover).
Prefix: sam
Root: sthag (class 10)
कुम्भः (kumbhaḥ) - pot, jar, pitcher
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumbha
kumbha - pot, pitcher, jar; a measure
रन्ध्र-कोशान् (randhra-kośān) - the other openings or pores (the vessels of the orifices, the containers of the holes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of randhra-kośa
randhra-kośa - container/vessel of an opening/hole
From 'randhra' (hole/orifice) and 'kośa' (container/sheath).
Compound type : tatpurusha (randhra+kośa)
- randhra – hole, opening, aperture, weak point
noun (neuter)
From √randh (to injure, torment).
Root: randh (class 1) - kośa – vessel, container, sheath, treasury
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
इतरान् (itarān) - other, different ones
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of itara
itara - other, different, remaining