योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-10
अथेतरांशावसरे प्रणवस्य समस्थितौ ।
निष्कम्पकुम्भको नाम प्राणानामभवत्क्रमः ॥ १० ॥
निष्कम्पकुम्भको नाम प्राणानामभवत्क्रमः ॥ १० ॥
athetarāṃśāvasare praṇavasya samasthitau ,
niṣkampakumbhako nāma prāṇānāmabhavatkramaḥ 10
niṣkampakumbhako nāma prāṇānāmabhavatkramaḥ 10
10.
atha itarāṃśāvasare praṇavasya samasthitau
niṣkampakumbhakaḥ nāma prāṇānām abhavat kramaḥ
niṣkampakumbhakaḥ nāma prāṇānām abhavat kramaḥ
10.
atha samasthitau praṇavasya itarāṃśāvasare,
prāṇānām niṣkampakumbhakaḥ nāma kramaḥ abhavat
prāṇānām niṣkampakumbhakaḥ nāma kramaḥ abhavat
10.
Then, in the balanced state, during the phase of the other aspect of the sacred syllable (praṇava), a stage for the vital airs (prāṇa) named 'motionless breath retention (kumbhaka)' occurred.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (now, then, thereupon)
- इतरांशावसरे (itarāṁśāvasare) - during the phase of the other aspect (at the occasion of the other part/aspect)
- प्रणवस्य (praṇavasya) - of the sacred syllable (praṇava) (of praṇava (OM))
- समस्थितौ (samasthitau) - in the balanced state (in a state of equipoise, in a balanced condition)
- निष्कम्पकुम्भकः (niṣkampakumbhakaḥ) - motionless breath retention (kumbhaka)
- नाम (nāma) - named (by name, named, indeed)
- प्राणानाम् (prāṇānām) - for the vital airs (prāṇa) (of the breaths, of the vital airs (prāṇa))
- अभवत् (abhavat) - occurred (became, happened, occurred)
- क्रमः (kramaḥ) - stage (step, stage, order, sequence, method)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (now, then, thereupon)
(indeclinable)
इतरांशावसरे (itarāṁśāvasare) - during the phase of the other aspect (at the occasion of the other part/aspect)
(noun)
Locative, masculine, singular of itarāṃśāvasara
itarāṁśāvasara - occasion of the other part/aspect
Compound type : tatpuruṣa (itara+aṃśa+avasara)
- itara – other, another
adjective (masculine) - aṃśa – part, portion, aspect
noun (masculine) - avasara – occasion, opportunity, turn, phase
noun (masculine)
From ava-√sṛ (to run down, descend).
Prefix: ava
Root: sṛ (class 1)
प्रणवस्य (praṇavasya) - of the sacred syllable (praṇava) (of praṇava (OM))
(noun)
Genitive, masculine, singular of praṇava
praṇava - the sacred syllable OM; a hum, a roar
From pra-√nu (to praise, to make a sound).
Prefix: pra
Root: nu (class 2)
समस्थितौ (samasthitau) - in the balanced state (in a state of equipoise, in a balanced condition)
(noun)
Locative, feminine, singular of samasthiti
samasthiti - balanced state, equipoise, steady condition
From sama (equal, balanced) + sthiti (state).
Compound type : karmadhāraya (sama+sthiti)
- sama – equal, even, balanced, tranquil
adjective (masculine) - sthiti – standing, state, condition, stability
noun (feminine)
Agent Noun
From √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
निष्कम्पकुम्भकः (niṣkampakumbhakaḥ) - motionless breath retention (kumbhaka)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niṣkampakumbhaka
niṣkampakumbhaka - motionless breath retention
Compound type : karmadhāraya (niṣkampa+kumbhaka)
- niṣkampa – motionless, unshaking, steady
adjective (masculine)
From nis-√kamp (to tremble).
Prefix: nis
Root: kamp (class 1) - kumbhaka – breath retention, holding the breath (a practice in (yoga))
noun (masculine)
From kumbha (pot) implying holding breath like water in a pot.
नाम (nāma) - named (by name, named, indeed)
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
प्राणानाम् (prāṇānām) - for the vital airs (prāṇa) (of the breaths, of the vital airs (prāṇa))
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force
From pra-√an (to breathe forth).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
अभवत् (abhavat) - occurred (became, happened, occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Imperfect Active
Augment a-, 3rd person singular active.
Root: bhū (class 1)
क्रमः (kramaḥ) - stage (step, stage, order, sequence, method)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krama
krama - step, stage, order, sequence, method, procedure
From √kram (to step, to go).
Root: kram (class 1)