योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-41
दुधावातिविकल्पौघान्प्रतिभासमुपेयुषः ।
पुरः परिस्फुरद्रूपान्मशकानिव मारुतः ॥ ४१ ॥
पुरः परिस्फुरद्रूपान्मशकानिव मारुतः ॥ ४१ ॥
dudhāvātivikalpaughānpratibhāsamupeyuṣaḥ ,
puraḥ parisphuradrūpānmaśakāniva mārutaḥ 41
puraḥ parisphuradrūpānmaśakāniva mārutaḥ 41
41.
dudhāvā ativikalpaughān pratibhāsam upeyuṣaḥ
puraḥ parisphuradrūpān maśakān iva mārutaḥ
puraḥ parisphuradrūpān maśakān iva mārutaḥ
41.
[saḥ] pratibhāsam upeyuṣaḥ ativikalpaughān puraḥ
parisphuradrūpān dudhāvā maśakān iva mārutaḥ
parisphuradrūpān dudhāvā maśakān iva mārutaḥ
41.
Just as the wind blows away mosquitoes, so [the wise person] dispelled the multitudes of excessive mental constructs (vikalpa) whose forms were flashing forth directly before [him], [constructs arising for] one who had entered into perception (pratibhāsa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुधावा (dudhāvā) - blew away, washed away, dispelled
- अतिविकल्पौघान् (ativikalpaughān) - the multitudes of excessive mental constructs/imaginings/doubts
- प्रतिभासम् (pratibhāsam) - appearance, manifestation, perception
- उपेयुषः (upeyuṣaḥ) - (of him) who had attained manifestation (pratibhāsa) (of one who has approached/attained; from one who has approached/attained)
- पुरः (puraḥ) - in front, before, eastward
- परिस्फुरद्रूपान् (parisphuradrūpān) - whose forms were flashing forth (having forms that flash or vibrate around)
- मशकान् (maśakān) - mosquitoes
- इव (iva) - like, as, as if
- मारुतः (mārutaḥ) - wind, air
Words meanings and morphology
दुधावा (dudhāvā) - blew away, washed away, dispelled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhāv
Imperfect third person singular
From √dhāv (class 1, parasmaipada), imperfect, 3rd person singular
Root: dhāv (class 1)
अतिविकल्पौघान् (ativikalpaughān) - the multitudes of excessive mental constructs/imaginings/doubts
(noun)
Accusative, masculine, plural of ativikalpaugha
ativikalpaugha - excessive mental construct multitude
Compound type : karmadhāraya (ati-vikalpa) + tatpuruṣa (vikalpa-ogha) (ati+vikalpa+ogha)
- ati – excessive, over, beyond
indeclinable - vikalpa – mental construct, imagination, doubt, erroneous conception
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1) - ogha – flood, stream, multitude, heap
noun (masculine)
Derived from √vah with u-pratyaya
Root: vah
प्रतिभासम् (pratibhāsam) - appearance, manifestation, perception
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratibhāsa
pratibhāsa - appearance, manifestation, perception, luster
Derived from prati-√bhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
उपेयुषः (upeyuṣaḥ) - (of him) who had attained manifestation (pratibhāsa) (of one who has approached/attained; from one who has approached/attained)
(participle)
Genitive, masculine, singular of upeyus
upeyus - one who has approached/attained
Perfect Active Participle
From upa-√i (to go to, approach), perfect active participle
Prefix: upa
Root: i (class 2)
पुरः (puraḥ) - in front, before, eastward
(indeclinable)
परिस्फुरद्रूपान् (parisphuradrūpān) - whose forms were flashing forth (having forms that flash or vibrate around)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parisphuradrūpa
parisphuradrūpa - having forms that flash around
Compound of `parisphurat` (present active participle from pari-√sphur) and `rūpa` (form)
Compound type : karmadhāraya (parisphurat+rūpa)
- parisphurat – flashing around, trembling, vibrating
participle (masculine)
Present Active Participle
From pari-√sphur (to throb, flash around), present active participle
Prefix: pari
Root: sphur (class 6) - rūpa – form, appearance, nature
noun (neuter)
मशकान् (maśakān) - mosquitoes
(noun)
Accusative, masculine, plural of maśaka
maśaka - mosquito
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मारुतः (mārutaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, deity of wind
From marut
Root: mṛ