Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-54, verse-33

सौम्यतामनयन्मौनी प्राणापानजवं मुखे ।
श्वसनं श्रेयसे देशे प्रशस्तः समयो यथा ॥ ३३ ॥
saumyatāmanayanmaunī prāṇāpānajavaṃ mukhe ,
śvasanaṃ śreyase deśe praśastaḥ samayo yathā 33
33. saumyatām anayan maunī prāṇāpānajavaṃ mukhe
śvasanaṃ śreyase deśe praśastaḥ samayaḥ yathā
33. maunī prāṇāpānajavaṃ mukhe saumyatām anayan
śvasanaṃ śreyase yathā deśe samayaḥ praśastaḥ
33. The silent sage (maunī) made the swift movement of the vital breaths (prāṇa and apāna) in his mouth gentle and calm. This breathing was for his welfare, just as an auspicious time is praised in a suitable place.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सौम्यताम् (saumyatām) - gentleness, calmness, serenity, mildness
  • अनयन् (anayan) - he led, he brought, he caused to go
  • मौनी (maunī) - silent sage, ascetic who observes silence, silent one
  • प्राणापानजवं (prāṇāpānajavaṁ) - the swiftness/velocity of prāṇa and apāna
  • मुखे (mukhe) - in the mouth, in the face, at the entrance
  • श्वसनं (śvasanaṁ) - breathing, respiration
  • श्रेयसे (śreyase) - for spiritual welfare (for welfare, for good, for supreme good)
  • देशे (deśe) - in an appropriate or suitable place (in a place, in a region)
  • प्रशस्तः (praśastaḥ) - praised, excellent, auspicious, commendable
  • समयः (samayaḥ) - an auspicious or suitable time (time, proper time, suitable time, agreement, convention)
  • यथा (yathā) - as, just as, in the manner that

Words meanings and morphology

सौम्यताम् (saumyatām) - gentleness, calmness, serenity, mildness
(noun)
Accusative, feminine, singular of saumyatā
saumyatā - gentleness, calmness, serenity, mildness
Abstract noun from `saumya` (pleasant, gentle, lunar) + suffix `tā`.
अनयन् (anayan) - he led, he brought, he caused to go
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nī
Imperfect tense, 3rd person, singular, active voice. Root `nī` (to lead) with augment `a-` and secondary ending.
Root: nī (class 1)
मौनी (maunī) - silent sage, ascetic who observes silence, silent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of maunin
maunin - one who observes silence, an ascetic, a silent sage
Derived from `mauna` (silence).
प्राणापानजवं (prāṇāpānajavaṁ) - the swiftness/velocity of prāṇa and apāna
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇāpānajava
prāṇāpānajava - swiftness of prāṇa and apāna
Compound of `prāṇa`, `apāna`, and `java`.
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+apāna+java)
  • prāṇa – in-breath, vital breath, life-force (prāṇa)
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • apāna – downward breath, exhalation, vital breath (apāna)
    noun (masculine)
    Prefix: apa
    Root: an (class 2)
  • java – speed, swiftness, velocity
    noun (masculine)
    Root: ju (class 1)
मुखे (mukhe) - in the mouth, in the face, at the entrance
(noun)
Locative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, entrance, principal part
श्वसनं (śvasanaṁ) - breathing, respiration
(noun)
Nominative, neuter, singular of śvasana
śvasana - breathing, respiration, panting
Derived from root `śvas` (to breathe).
Root: śvas (class 2)
श्रेयसे (śreyase) - for spiritual welfare (for welfare, for good, for supreme good)
(noun)
Dative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, prosperity, supreme good
Comparative form of `śrī` or `praśasya`, often used as a noun.
देशे (deśe) - in an appropriate or suitable place (in a place, in a region)
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
Root: diś (class 6)
प्रशस्तः (praśastaḥ) - praised, excellent, auspicious, commendable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśasta
praśasta - praised, commended, excellent, auspicious
Past Passive Participle
From `pra-śas` (to praise, commend).
Prefix: pra
Root: śas (class 2)
समयः (samayaḥ) - an auspicious or suitable time (time, proper time, suitable time, agreement, convention)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samaya
samaya - time, proper time, suitable time, agreement, convention
Derived from root `i` (to go) with prefix `sam-a`.
Prefixes: sam+a
Root: i (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)