योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-29
निर्विकल्पसमाध्यर्थं व्यवसायमुपाददे ।
स्वभावं स्वच्छतां नेतुं शरत्काल इवामलम् ॥ २९ ॥
स्वभावं स्वच्छतां नेतुं शरत्काल इवामलम् ॥ २९ ॥
nirvikalpasamādhyarthaṃ vyavasāyamupādade ,
svabhāvaṃ svacchatāṃ netuṃ śaratkāla ivāmalam 29
svabhāvaṃ svacchatāṃ netuṃ śaratkāla ivāmalam 29
29.
nirvikalpasamādhyartham vyavasāyam upādade |
svabhāvam svacchhatām netum śaratkālaḥ iva amalam ||
svabhāvam svacchhatām netum śaratkālaḥ iva amalam ||
29.
ahaṃ nirvikalpasamādhyartham vyavasāyam upādade
śaratkālaḥ iva svabhāvam amalam svacchhatām netum
śaratkālaḥ iva svabhāvam amalam svacchhatām netum
29.
I adopted a firm resolve for the sake of `nirvikalpa samadhi` (meditative absorption without distinction), to bring my intrinsic nature (svabhāva) to a state of spotless clarity, just as the autumn season makes [the environment] pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्विकल्पसमाध्यर्थम् (nirvikalpasamādhyartham) - for the sake of meditative absorption without distinctions
- व्यवसायम् (vyavasāyam) - resolve, determination, firm intention
- उपाददे (upādade) - I took up, I undertook, I adopted
- स्वभावम् (svabhāvam) - inherent nature, intrinsic nature (svabhāva), one's own being
- स्वच्छ्हताम् (svacchhatām) - purity, clarity, cleanliness
- नेतुम् (netum) - to lead, to bring, to guide
- शरत्कालः (śaratkālaḥ) - autumn season
- इव (iva) - like, as, as if
- अमलम् (amalam) - spotless, pure, untainted
Words meanings and morphology
निर्विकल्पसमाध्यर्थम् (nirvikalpasamādhyartham) - for the sake of meditative absorption without distinctions
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirvikalpasamādhyartha
nirvikalpasamādhyartha - for the sake of nirvikalpa samadhi, for the purpose of undifferentiated meditative absorption
Compound type : tatpuruṣa (nirvikalpa+samādhi+artha)
- nirvikalpa – without mental constructs, undifferentiated
adjective
Prefix: nir - samādhi – meditative absorption, profound meditation (samādhi)
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - artha – purpose, meaning, sake, object
noun (masculine)
Note: Used as an adverbial accusative to express purpose.
व्यवसायम् (vyavasāyam) - resolve, determination, firm intention
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavasāya
vyavasāya - resolve, determination, effort, undertaking
derived from vy-ava-sā (to exert oneself)
Prefixes: vi+ava
Root: sā (class 4)
उपाददे (upādade) - I took up, I undertook, I adopted
(verb)
1st person , singular, middle, perfect (Lit) of upādā
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
स्वभावम् (svabhāvam) - inherent nature, intrinsic nature (svabhāva), one's own being
(noun)
Accusative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - intrinsic nature (svabhāva), inherent disposition, essential character
sva (own) + bhāva (state of being)
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun - bhāva – state of being, existence, feeling, disposition
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
स्वच्छ्हताम् (svacchhatām) - purity, clarity, cleanliness
(noun)
Accusative, feminine, singular of svacchhatā
svacchhatā - purity, clarity, cleanliness, transparency
derived from svachha (pure) + tā (suffix for abstract noun)
नेतुम् (netum) - to lead, to bring, to guide
(indeclinable)
infinitive
formed with the suffix -tum
Root: nī (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose.
शरत्कालः (śaratkālaḥ) - autumn season
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaratkāla
śaratkāla - autumn season
śarat (autumn) + kāla (time/season)
Compound type : tatpuruṣa (śarat+kāla)
- śarat – autumn
noun (feminine) - kāla – time, season
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अमलम् (amalam) - spotless, pure, untainted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amala
amala - spotless, pure, clean, free from dirt or defect
a (not) + mala (impurity)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, non-
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (masculine)
Note: Accusative singular feminine form, agreeing with svacchhatām.