Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-54, verse-75

ददर्श संप्रबुद्धात्मा पुनः परमतेजसः ।
प्रणामलालसाः स्निग्धाश्चन्द्रविम्बवपुर्धराः ॥ ७५ ॥
dadarśa saṃprabuddhātmā punaḥ paramatejasaḥ ,
praṇāmalālasāḥ snigdhāścandravimbavapurdharāḥ 75
75. dadarśa samprabuddha-ātmā punar parama-tejasaḥ
praṇāma-lālasāḥ snigdhāḥ candra-bimba-vapuḥ-dharāḥ
75. samprabuddha-ātmā (saḥ) punaḥ parama-tejasaḥ praṇāma-lālasāḥ snigdhāḥ candra-bimba-vapuḥ-dharāḥ (tāḥ) dadarśa.
75. With his self (ātman) fully awakened, he then saw again beings of supreme splendor, graceful and eager to bow, bearing forms like the disk of the moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ददर्श (dadarśa) - he saw, beheld
  • सम्प्रबुद्ध-आत्मा (samprabuddha-ātmā) - Uddālaka, who is fully awakened (whose self (ātman) is fully awakened/enlightened)
  • पुनर् (punar) - again, further, moreover
  • परम-तेजसः (parama-tejasaḥ) - describing the beings or objects seen (of supreme splendor/glory/power)
  • प्रणाम-लालसाः (praṇāma-lālasāḥ) - describing the women Uddālaka saw (eager for salutation, longing to bow down)
  • स्निग्धाः (snigdhāḥ) - describing the women Uddālaka saw (gentle, affectionate, soft, glistening, graceful)
  • चन्द्र-बिम्ब-वपुः-धराः (candra-bimba-vapuḥ-dharāḥ) - describing the women Uddālaka saw (bearing forms (bodies) like the disk of the moon)

Words meanings and morphology

ददर्श (dadarśa) - he saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सम्प्रबुद्ध-आत्मा (samprabuddha-ātmā) - Uddālaka, who is fully awakened (whose self (ātman) is fully awakened/enlightened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprabuddha-ātman
samprabuddha-ātman - whose self is fully awakened
Compound type : bahuvrīhi (samprabuddha+ātman)
  • samprabuddha – fully awakened, thoroughly enlightened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root budh with upasargas sam and pra
    Prefixes: sam+pra
    Root: budh
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
पुनर् (punar) - again, further, moreover
(indeclinable)
परम-तेजसः (parama-tejasaḥ) - describing the beings or objects seen (of supreme splendor/glory/power)
(noun)
Genitive, neuter, singular of parama-tejas
parama-tejas - supreme splendor/glory/power
Compound type : karmadhāraya (parama+tejas)
  • parama – supreme, highest, ultimate, best
    adjective (neuter)
  • tejas – splendor, brilliance, energy, power, spiritual force
    noun (neuter)
प्रणाम-लालसाः (praṇāma-lālasāḥ) - describing the women Uddālaka saw (eager for salutation, longing to bow down)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of praṇāma-lālasa
praṇāma-lālasa - eager for salutation
Compound type : tatpuruṣa (praṇāma+lālasa)
  • praṇāma – bowing, salutation, reverence
    noun (masculine)
  • lālasa – longing, desirous, eager
    adjective (feminine)
स्निग्धाः (snigdhāḥ) - describing the women Uddālaka saw (gentle, affectionate, soft, glistening, graceful)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of snigdha
snigdha - gentle, affectionate, soft, glistening, graceful
चन्द्र-बिम्ब-वपुः-धराः (candra-bimba-vapuḥ-dharāḥ) - describing the women Uddālaka saw (bearing forms (bodies) like the disk of the moon)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of candra-bimba-vapuḥ-dhara
candra-bimba-vapuḥ-dhara - bearing forms like the disk of the moon
Compound type : bahuvrīhi (candra+bimba+vapus+dhara)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • bimba – disk, orb, reflection, image
    noun (neuter)
  • vapus – body, form, figure, beauty
    noun (neuter)
  • dhara – bearing, holding, possessing
    adjective (masculine)
    Agent noun suffix
    From root dhṛ with suffix -a
    Root: dhṛ