योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-54, verse-54
विश्रम्याशु पपाताङ्ग संविदं विश्वरूपिणीम् ।
सेतुरुद्धं सरोवारि प्रतीपं स्वमिवास्पदम् ॥ ५४ ॥
सेतुरुद्धं सरोवारि प्रतीपं स्वमिवास्पदम् ॥ ५४ ॥
viśramyāśu papātāṅga saṃvidaṃ viśvarūpiṇīm ,
seturuddhaṃ sarovāri pratīpaṃ svamivāspadam 54
seturuddhaṃ sarovāri pratīpaṃ svamivāspadam 54
54.
viśramya āśu papāta aṅga saṃvidam viśvarūpiṇīm
setuḥ ruddham saraḥ-vāri pratīpam svam iva āspadam
setuḥ ruddham saraḥ-vāri pratīpam svam iva āspadam
54.
aṅga,
viśramya āśu (manaḥ) viśvarūpiṇīm saṃvidam papāta,
setuḥ ruddham saraḥ-vāri pratīpam svam āspadam iva.
viśramya āśu (manaḥ) viśvarūpiṇīm saṃvidam papāta,
setuḥ ruddham saraḥ-vāri pratīpam svam āspadam iva.
54.
Having rested, O dear one, the mind quickly plunged into the all-encompassing consciousness (saṃvid), just as dammed lake water, flowing against its natural current (pratīpam), returns to its own source (āspadam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्रम्य (viśramya) - having rested (having rested, having taken rest)
- आशु (āśu) - quickly, immediately (quickly, swiftly, immediately)
- पपात (papāta) - plunged, fell (fell, dropped, descended)
- अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative of address) (limb, body, part; O dear one, O friend (vocative))
- संविदम् (saṁvidam) - consciousness (saṃvid) (consciousness, knowledge, understanding, agreement)
- विश्वरूपिणीम् (viśvarūpiṇīm) - all-encompassing, having the form of the universe (all-pervading, having the form of the universe)
- सेतुः (setuḥ) - a dam (setuḥ) (bridge, dam, bank, boundary)
- रुद्धम् (ruddham) - obstructed, dammed (obstructed, blocked, held back, hindered)
- सरः-वारि (saraḥ-vāri) - lake water
- प्रतीपम् (pratīpam) - against the current (pratīpam), against the usual flow (contrary, adverse, against the current)
- स्वम् (svam) - its own (neuter) (one's own, belonging to oneself; wealth, property (as noun))
- इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
- आस्पदम् (āspadam) - source, origin (āspadam) (place, seat, abode, subject, scope, source)
Words meanings and morphology
विश्रम्य (viśramya) - having rested (having rested, having taken rest)
(indeclinable)
absolutive
absolutive (gerund) from root `śram` with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
आशु (āśu) - quickly, immediately (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
पपात (papāta) - plunged, fell (fell, dropped, descended)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Perfect tense
perfect tense 3rd person singular from root `pat`
Root: pat (class 1)
अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative of address) (limb, body, part; O dear one, O friend (vocative))
(noun)
Vocative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part; O dear one
संविदम् (saṁvidam) - consciousness (saṃvid) (consciousness, knowledge, understanding, agreement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, agreement
Derived from root `vid` with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
विश्वरूपिणीम् (viśvarūpiṇīm) - all-encompassing, having the form of the universe (all-pervading, having the form of the universe)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśvarūpiṇī
viśvarūpiṇī - all-pervading, having the form of the universe
Derived from `viśvarūpa` with feminine suffix `iṇī`
Compound type : bahuvrīhi (viśva+rūpa)
- viśva – all, whole, universal
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, nature
noun (neuter)
Note: qualifies `saṃvidam`
सेतुः (setuḥ) - a dam (setuḥ) (bridge, dam, bank, boundary)
(noun)
Nominative, masculine, singular of setu
setu - bridge, dam, bank, boundary
Root: si (class 3)
रुद्धम् (ruddham) - obstructed, dammed (obstructed, blocked, held back, hindered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ruddha
ruddha - obstructed, blocked, held back, hindered
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root `rudh`
Root: rudh (class 7)
Note: qualifies `saraḥ-vāri`
सरः-वारि (saraḥ-vāri) - lake water
(noun)
Nominative, neuter, singular of saraḥ-vāri
saraḥ-vāri - lake water
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saras+vāri)
- saras – lake, pond
noun (neuter) - vāri – water
noun (neuter)
प्रतीपम् (pratīpam) - against the current (pratīpam), against the usual flow (contrary, adverse, against the current)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratīpa
pratīpa - contrary, adverse, against the current
Prefix: prati
Root: ap
Note: qualifies `saraḥ-vāri`
स्वम् (svam) - its own (neuter) (one's own, belonging to oneself; wealth, property (as noun))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, belonging to oneself
Note: qualifies `āspadam`
इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
(indeclinable)
आस्पदम् (āspadam) - source, origin (āspadam) (place, seat, abode, subject, scope, source)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āspada
āspada - place, seat, abode, subject, scope, source
Derived from `ā-pad` (to go towards)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)