वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-82
स प्रासमाविध्य तदाङ्गदाय समुज्ज्वलन्तं सहसोत्ससर्ज ।
स वालिपुत्रोरसि वज्रकल्पे बभूव भग्नो न्यपतच्च भूमौ ॥८२॥
स वालिपुत्रोरसि वज्रकल्पे बभूव भग्नो न्यपतच्च भूमौ ॥८२॥
82. sa prāsamāvidhya tadāṅgadāya samujjvalantaṃ sahasotsasarja ,
sa vāliputrorasi vajrakalpe babhūva bhagno nyapatacca bhūmau.
sa vāliputrorasi vajrakalpe babhūva bhagno nyapatacca bhūmau.
82.
sa prāsam āvidhya tadā aṅgadāya
samujjvalantam sahasā utsasarja
sa vāliputrourasi vajrakalpe
babhūva bhagnaḥ nyapatat ca bhūmau
samujjvalantam sahasā utsasarja
sa vāliputrourasi vajrakalpe
babhūva bhagnaḥ nyapatat ca bhūmau
82.
sa tadā prāsam samujjvalantam
āvidhya aṅgadāya sahasā utsasarja
saḥ vajrakalpe vāliputrourasi
bhagnaḥ babhūva ca bhūmau nyapatat
āvidhya aṅgadāya sahasā utsasarja
saḥ vajrakalpe vāliputrourasi
bhagnaḥ babhūva ca bhūmau nyapatat
82.
Then, whirling that extremely brilliant javelin, he swiftly threw it at Angada. But it shattered against the chest of Vāli's son, which was like a thunderbolt, and fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Narāntaka (he)
- प्रासम् (prāsam) - javelin, spear
- आविध्य (āvidhya) - having whirled, having brandished
- तदा (tadā) - then, at that time
- अङ्गदाय (aṅgadāya) - to Angada
- समुज्ज्वलन्तम् (samujjvalantam) - referring to the javelin, which was shining brightly (shining brightly, extremely brilliant)
- सहसा (sahasā) - swiftly, suddenly, forcefully
- उत्ससर्ज (utsasarja) - threw, cast
- स (sa) - it (the javelin)
- वालिपुत्रोउरसि (vāliputrourasi) - on Angada's chest (on the chest of Vāli's son)
- वज्रकल्पे (vajrakalpe) - as hard and strong as a thunderbolt (like a thunderbolt, resembling a thunderbolt)
- बभूव (babhūva) - became, happened
- भग्नः (bhagnaḥ) - broken, shattered
- न्यपतत् (nyapatat) - fell down
- च (ca) - and
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
Words meanings and morphology
स (sa) - Narāntaka (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रासम् (prāsam) - javelin, spear
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāsa
prāsa - javelin, dart, spear
आविध्य (āvidhya) - having whirled, having brandished
(indeclinable)
absolutive (gerund)
prefix ā + root vidh + suffix lyap
Prefix: ā
Root: vidh (class 6)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अङ्गदाय (aṅgadāya) - to Angada
(proper noun)
Dative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (a proper noun, son of Vāli)
समुज्ज्वलन्तम् (samujjvalantam) - referring to the javelin, which was shining brightly (shining brightly, extremely brilliant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samujjvalant
samujjvalant - shining brightly, radiant
present active participle
prefix sam + ut + root jval + suffix śatṛ
Prefixes: sam+ut
Root: jval (class 1)
सहसा (sahasā) - swiftly, suddenly, forcefully
(indeclinable)
उत्ससर्ज (utsasarja) - threw, cast
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of utsṛj
perfect form of ut + sṛj
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
स (sa) - it (the javelin)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'prāsa' (javelin), which is masculine.
वालिपुत्रोउरसि (vāliputrourasi) - on Angada's chest (on the chest of Vāli's son)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāliputrouras
vāliputrouras - chest of Vāli's son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāliputra+uras)
- vāli – Vāli (a proper noun, name of a monkey king)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine) - uras – chest, breast
noun (neuter)
वज्रकल्पे (vajrakalpe) - as hard and strong as a thunderbolt (like a thunderbolt, resembling a thunderbolt)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vajrakalpa
vajrakalpa - like a thunderbolt, resembling a diamond
formed with suffix -kalpa (like, resembling)
Compound type : tatpuruṣa (vajra+kalpa)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, almost
adjective (masculine)
suffix for comparison
Note: Declined in neuter locative singular, agreeing with 'urasi'.
बभूव (babhūva) - became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
भग्नः (bhagnaḥ) - broken, shattered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated
past passive participle
from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with 'sa' (javelin).
न्यपतत् (nyapatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nipat
imperfect form of ni + pat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land