वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-72
ये तु पूर्वं महात्मानः कुम्भकर्णेन पातिताः ।
ते ऽस्वस्था वानरश्रेष्ठाः सुग्रीवमुपतस्थिरे ॥७२॥
ते ऽस्वस्था वानरश्रेष्ठाः सुग्रीवमुपतस्थिरे ॥७२॥
72. ye tu pūrvaṃ mahātmānaḥ kumbhakarṇena pātitāḥ ,
te'svasthā vānaraśreṣṭhāḥ sugrīvamupatasthire.
te'svasthā vānaraśreṣṭhāḥ sugrīvamupatasthire.
72.
ye tu pūrvam mahātmānaḥ kumbhakarṇena pātitāḥ
te asvasthāḥ vānarśreṣṭhāḥ sugrīvam upatastire
te asvasthāḥ vānarśreṣṭhāḥ sugrīvam upatastire
72.
tu ye mahātmānaḥ vānarśreṣṭhāḥ pūrvam kumbhakarṇena
pātitāḥ te asvasthāḥ sugrīvam upatastire
pātitāḥ te asvasthāḥ sugrīvam upatastire
72.
However, those great-souled, chief monkey warriors, who had previously been struck down by Kumbhakarna, approached Sugriva while still feeling unwell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - the monkey warriors who (who, those who)
- तु (tu) - but, however, indeed
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble, magnificent
- कुम्भकर्णेन (kumbhakarṇena) - by Kumbhakarna
- पातिताः (pātitāḥ) - struck down, caused to fall, made to fall
- ते (te) - the mentioned monkey warriors (they, those)
- अस्वस्थाः (asvasthāḥ) - injured, wounded (unwell, unhealthy, uncomfortable, disturbed)
- वानर्श्रेष्ठाः (vānarśreṣṭhāḥ) - best of monkeys, chief monkeys, eminent monkeys
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugriva
- उपतस्तिरे (upatastire) - approached, stood near, attended upon
Words meanings and morphology
ये (ye) - the monkey warriors who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of the clause 'ye ... pātitāḥ'.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Introduces a slight contrast or emphasis.
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
(indeclinable)
Adverbial form of pūrva (former).
Note: Modifies 'pātitāḥ'.
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble, magnificent
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter)
From mahat. - ātman – self (ātman), soul, essence, spirit
noun (masculine)
Note: In apposition to 'ye' and 'vānarśreṣṭhāḥ'.
कुम्भकर्णेन (kumbhakarṇena) - by Kumbhakarna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (name of Ravana's giant brother)
Compound of kumbha (pot) and karṇa (ear) - "pot-eared".
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, pitcher, elephant's frontal globe
noun (masculine) - karṇa – ear, rudder, mast
noun (masculine)
Note: Agent of 'pātitāḥ'.
पातिताः (pātitāḥ) - struck down, caused to fall, made to fall
(participle)
Nominative, masculine, plural of pātita
pātita - caused to fall, thrown down, dropped
Past Passive Participle (causative)
Causative of √pat (to fall) -> pātin (one who causes to fall) -> pātita.
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'ye' and 'vānarśreṣṭhāḥ'.
ते (te) - the mentioned monkey warriors (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
Note: Coreferent with 'ye'.
अस्वस्थाः (asvasthāḥ) - injured, wounded (unwell, unhealthy, uncomfortable, disturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asvastha
asvastha - unwell, unhealthy, not feeling well, disturbed
Negative compound of a- (not) and svastha (healthy, comfortable).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+svastha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - svastha – healthy, self-abiding, comfortable, well-established
adjective (masculine/feminine/neuter)
From sva (self) and stha (standing).
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the state of the monkey warriors.
वानर्श्रेष्ठाः (vānarśreṣṭhāḥ) - best of monkeys, chief monkeys, eminent monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānarśreṣṭha
vānarśreṣṭha - best among monkeys, chief of monkeys
Compound of vānara (monkey) and śreṣṭha (best).
Compound type : tatpurusha (vānara+śreṣṭha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, chief
adjective (masculine/feminine/neuter)
Superlative of praśasya (excellent).
Note: In apposition to 'ye' and 'te'.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugriva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
Compound of su (good, beautiful) and grīvā (neck) - "beautiful-necked".
Compound type : bahuvrīhi (su+grīvā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable
Prefix/adverb. - grīvā – neck
noun (feminine)
Note: Object of 'upatastire' (implies direction).
उपतस्तिरे (upatastire) - approached, stood near, attended upon
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Lit) of upa-√sthā
Perfect Middle (ātmanepada)
Formed from √sthā (to stand) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Verb for 'te'.