Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-57, verse-18

सर्वौषधीभिर्गन्धैश्च समालभ्य महाबलाः ।
निर्जग्मुर्नैरृतश्रेष्ठाः षडेते युद्धकाङ्क्षिणः ॥१८॥
18. sarvauṣadhībhirgandhaiśca samālabhya mahābalāḥ ,
nirjagmurnairṛtaśreṣṭhāḥ ṣaḍete yuddhakāṅkṣiṇaḥ.
18. sarvauṣadhībhiḥ gandhaiḥ ca samālabhya mahābalāḥ
nirjagmuḥ nairṛtaśreṣṭhāḥ ṣaṭ ete yuddhakāṅkṣiṇaḥ
18. ete ṣaṭ mahābalāḥ yuddhakāṅkṣiṇaḥ nairṛtaśreṣṭhāḥ
sarvauṣadhībhiḥ ca gandhaiḥ samālabhya nirjagmuḥ
18. Having anointed themselves with all sorts of medicinal herbs and fragrances, these six mighty warriors, the foremost among the rākṣasas and eager for battle, departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वौषधीभिः (sarvauṣadhībhiḥ) - by/with all herbs, all medicinal plants
  • गन्धैः (gandhaiḥ) - by/with fragrances, scents
  • (ca) - and, also
  • समालभ्य (samālabhya) - having smeared, having anointed, having applied
  • महाबलाः (mahābalāḥ) - refers to the rākṣasas (mighty-powered, greatly strong)
  • निर्जग्मुः (nirjagmuḥ) - they went out, they departed
  • नैरृतश्रेष्ठाः (nairṛtaśreṣṭhāḥ) - foremost among rākṣasas, best of the demons
  • षट् (ṣaṭ) - six individuals, referring to the princes and brothers (six)
  • एते (ete) - the six individuals comprising the princes and Mahodara, Mahāpārśva (these)
  • युद्धकाङ्क्षिणः (yuddhakāṅkṣiṇaḥ) - desiring battle, eager for war

Words meanings and morphology

सर्वौषधीभिः (sarvauṣadhībhiḥ) - by/with all herbs, all medicinal plants
(noun)
Instrumental, feminine, plural of sarvauṣadhi
sarvauṣadhi - all herbs, every medicinal plant
Compound type : dvandva (sarva+auṣadhi)
  • sarva – all, every
    pronoun/adjective
  • auṣadhi – herb, medicinal plant
    noun (feminine)
Note: Used with 'samālabhya'.
गन्धैः (gandhaiḥ) - by/with fragrances, scents
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandha
gandha - smell, fragrance, scent
Root: gandh (class 1)
Note: Used with 'samālabhya'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
समालभ्य (samālabhya) - having smeared, having anointed, having applied
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (lyap) of sam-ā-√labh 'to take, touch'.
Prefixes: sam+ā
Root: labh (class 1)
महाबलाः (mahābalāḥ) - refers to the rākṣasas (mighty-powered, greatly strong)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
  • mahat – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'ete' and 'nairṛtaśreṣṭhāḥ'.
निर्जग्मुः (nirjagmuḥ) - they went out, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of nirgam
Perfect tense (liṭ) of nir-√gam 'to go'.
Prefix: nis
Root: gam (class 1)
नैरृतश्रेष्ठाः (nairṛtaśreṣṭhāḥ) - foremost among rākṣasas, best of the demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of nairṛtaśreṣṭha
nairṛtaśreṣṭha - foremost among the rākṣasas/demons
Compound type : tatpuruṣa (nairṛta+śreṣṭha)
  • nairṛta – demon, rākṣasa (offspring of Nirṛti)
    noun (masculine)
    Derived from Nirṛti.
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    superlative adjective
    Superlative of praśasya/śrī.
Note: Agrees with 'ete' and 'mahābalāḥ'.
षट् (ṣaṭ) - six individuals, referring to the princes and brothers (six)
(numeral)
Note: Agrees with 'ete'.
एते (ete) - the six individuals comprising the princes and Mahodara, Mahāpārśva (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this, these
Note: Subject of the verb 'nirjagmuḥ'.
युद्धकाङ्क्षिणः (yuddhakāṅkṣiṇaḥ) - desiring battle, eager for war
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhakāṅkṣin
yuddhakāṅkṣin - desiring battle, longing for war
agent noun/adjective
Compound of yuddha (battle) and kāṅkṣin (desiring, from √kāṅkṣ 'to desire').
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+kāṅkṣin)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    From √yudh 'to fight'.
    Root: yudh (class 4)
  • kāṅkṣin – desiring, longing for
    adjective (masculine)
    agent noun suffix -in
    From √kāṅkṣ 'to desire'.
    Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'ete' and 'nairṛtaśreṣṭhāḥ'.