वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-54
निजघ्नुः शैलशूलास्त्रैर्विभिदुश्च परस्परम् ।
सिंहनादान् विनेदुश्च रणे वानरराक्षसाः ॥५४॥
सिंहनादान् विनेदुश्च रणे वानरराक्षसाः ॥५४॥
54. nijaghnuḥ śailaśūlāstrairvibhiduśca parasparam ,
siṃhanādān vineduśca raṇe vānararākṣasāḥ.
siṃhanādān vineduśca raṇe vānararākṣasāḥ.
54.
nijaghnuḥ śailaśūlāstraiḥ vibhidhuḥ ca parasparam
siṃhanādān vineduḥ ca raṇe vānararākṣasāḥ
siṃhanādān vineduḥ ca raṇe vānararākṣasāḥ
54.
vānararākṣasāḥ raṇe śailaśūlāstraiḥ parasparam
nijaghnuḥ ca vibhidhuḥ ca siṃhanādān vineduḥ ca
nijaghnuḥ ca vibhidhuḥ ca siṃhanādān vineduḥ ca
54.
The monkey warriors and rākṣasas struck and pierced each other with rocks, spears, and various weapons, and they roared lion-like cries on the battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they struck, they killed, they smote
- शैलशूलास्त्रैः (śailaśūlāstraiḥ) - with rocks, spears, and weapons; by means of rocky-spear-weapons
- विभिधुः (vibhidhuḥ) - they pierced, they split, they tore apart
- च (ca) - and
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, each other
- सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars, mighty roars
- विनेदुः (vineduḥ) - they roared, they shouted
- च (ca) - and
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield, in combat
- वानरराक्षसाः (vānararākṣasāḥ) - the monkey warriors and the rākṣasas
Words meanings and morphology
निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they struck, they killed, they smote
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of nihan
Perfect Active
reduplicated perfect form from root han 'to strike, kill' with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शैलशूलास्त्रैः (śailaśūlāstraiḥ) - with rocks, spears, and weapons; by means of rocky-spear-weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śailaśūlāstra
śailaśūlāstra - rocks, spears, and weapons (as a collective category of armaments)
Compound type : dvandva (śaila+śūla+astra)
- śaila – rock, mountain, stone
noun (masculine) - śūla – spear, pike, dart
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Instrumental case, referring to the means of striking/piercing.
विभिधुः (vibhidhuḥ) - they pierced, they split, they tore apart
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vibhid
Perfect Active
reduplicated perfect form from root bhid 'to break, split' with prefix vi
Prefix: vi
Root: bhid (class 7)
Note: The form vibhidhuḥ is the perfect active 3rd plural, common in epic Sanskrit.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins 'nijaghnuḥ' and 'vibhidhuḥ'.
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, each other
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars, mighty roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, a mighty roar or shout
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Note: Object of 'vineduḥ'.
विनेदुः (vineduḥ) - they roared, they shouted
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vinad
Perfect Active
reduplicated perfect form from root nad 'to roar, sound' with prefix vi
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins 'vibhiduḥ' and 'vineduḥ'.
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
वानरराक्षसाः (vānararākṣasāḥ) - the monkey warriors and the rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānararākṣasa
vānararākṣasa - monkey warriors and rākṣasas (collective)
Compound type : dvandva (vānara+rākṣasa)
- vānara – monkey, monkey warrior
noun (masculine) - rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine)
Note: Subject of the verbs.