वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-30
देवान्तकः समादाय परिघं वज्रभूषणम् ।
परिगृह्य गिरिं दोर्भ्यां वपुर्विष्णोर्विडम्बयन् ॥३०॥
परिगृह्य गिरिं दोर्भ्यां वपुर्विष्णोर्विडम्बयन् ॥३०॥
30. devāntakaḥ samādāya parighaṃ vajrabhūṣaṇam ,
parigṛhya giriṃ dorbhyāṃ vapurviṣṇorviḍambayan.
parigṛhya giriṃ dorbhyāṃ vapurviṣṇorviḍambayan.
30.
devāntakaḥ samādāya parigham vajrabhūṣaṇam
parigṛhya girim dorbhyām vapuḥ viṣṇoḥ viḍambayan
parigṛhya girim dorbhyām vapuḥ viṣṇoḥ viḍambayan
30.
devāntakaḥ vajrabhūṣaṇam parigham samādāya
dorbhyām girim parigṛhya viṣṇoḥ vapuḥ viḍambayan
dorbhyām girim parigṛhya viṣṇoḥ vapuḥ viḍambayan
30.
Devāntaka, grasping an iron club adorned with diamonds, and seizing a mountain with his two arms, was mimicking the form of Viṣṇu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवान्तकः (devāntakaḥ) - Devāntaka (a rākṣasa, 'ender of gods')
- समादाय (samādāya) - having taken, having grasped, having seized
- परिघम् (parigham) - iron club, mace, bolt
- वज्रभूषणम् (vajrabhūṣaṇam) - adorned with diamonds/thunderbolts, having a thunderbolt ornament
- परिगृह्य (parigṛhya) - having embraced, having seized, having encompassed
- गिरिम् (girim) - mountain, hill
- दोर्भ्याम् (dorbhyām) - with two arms, by both arms
- वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- विडम्बयन् (viḍambayan) - imitating, mimicking, mocking
Words meanings and morphology
देवान्तकः (devāntakaḥ) - Devāntaka (a rākṣasa, 'ender of gods')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devāntaka
devāntaka - Devāntaka, 'ender of gods', name of a rākṣasa
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (deva+antaka)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - antaka – ender, destroyer, death
noun (masculine)
From root √ant (to end).
Root: ant (class 10)
Note: Subject of the implied verb (like 'stood' or 'was acting') in conjunction with participles.
समादाय (samādāya) - having taken, having grasped, having seized
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √dā (to take) with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
Note: Acts as an adverbial participle.
परिघम् (parigham) - iron club, mace, bolt
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigha
parigha - iron club, mace, bolt, obstacle
From root √han (to strike) with 'pari-'.
Prefix: pari
Root: han (class 2)
Note: Object of 'samādāya'.
वज्रभूषणम् (vajrabhūṣaṇam) - adorned with diamonds/thunderbolts, having a thunderbolt ornament
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vajrabhūṣaṇa
vajrabhūṣaṇa - adorned with diamonds/thunderbolts, having a thunderbolt ornament
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (vajra+bhūṣaṇa)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
From root √bhūṣ (to adorn).
Root: bhūṣ (class 1)
Note: Agrees with 'parigham'.
परिगृह्य (parigṛhya) - having embraced, having seized, having encompassed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √gṛh (to seize) with prefix 'pari-' and suffix -ya.
Prefix: pari
Root: gṛh (class 9)
Note: Acts as an adverbial participle.
गिरिम् (girim) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
From root √gṝ (to swallow, to raise up).
Root: gṝ (class 9)
Note: Object of 'parigṛhya'.
दोर्भ्याम् (dorbhyām) - with two arms, by both arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of dos
dos - arm, fore-arm (variant of 'dor')
Derived from root √dṛ (to tear) or √dru (to run).
Note: Instrument of 'parigṛhya'.
वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, beautiful appearance
From root √vap (to scatter, sow, weave).
Root: vap (class 1)
Note: Object of 'viḍambayan'.
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
From root √viṣ (to pervade).
Root: viṣ (class 3)
विडम्बयन् (viḍambayan) - imitating, mimicking, mocking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viḍambay
viḍambay - to imitate, mock, deceive
Present active participle
From causative stem of root √ḍab (to throw) with 'vi-' or perhaps from a root 'ḍamb' (to mock).
Prefix: vi
Root: ḍab / ḍamb (class 10)
Note: Functions as an adjective describing the subject's ongoing action.