Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-57, verse-27

स रराज रथे तस्मिन् राजसूनुर्महाबलः ।
वृतो नैरृतशार्दूलैर्वज्रपाणिरिवामरैः ॥२७॥
27. sa rarāja rathe tasmin rājasūnurmahābalaḥ ,
vṛto nairṛtaśārdūlairvajrapāṇirivāmaraiḥ.
27. sa rarāja rathe tasmin rājasūnuḥ mahābalaḥ
vṛtaḥ nairṛtaśārdūlaiḥ vajrapāṇiḥ iva amaraiḥ
27. tasmin rathe mahābalaḥ rājasūnuḥ nairṛtaśārdūlaiḥ
vṛtaḥ sa vajrapāṇiḥ amaraiḥ iva rarāja
27. That mighty prince shone in his chariot, surrounded by the foremost of the rākṣasas, just as Indra, the wielder of the thunderbolt, is surrounded by the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • रराज (rarāja) - shone, appeared splendidly, reigned
  • रथे (rathe) - in the chariot
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
  • राजसूनुः (rājasūnuḥ) - prince, son of a king
  • महाबलः (mahābalaḥ) - very strong, mighty, powerful
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed, chosen
  • नैरृतशार्दूलैः (nairṛtaśārdūlaiḥ) - by the foremost of rākṣasas, by rākṣasa-tigers
  • वज्रपाणिः (vajrapāṇiḥ) - Indra (wielder of the thunderbolt (Indra))
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अमरैः (amaraiḥ) - by the gods, by the immortals

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रराज (rarāja) - shone, appeared splendidly, reigned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of rāj
Perfect active
From root √rāj (to shine, rule), perfect tense, 3rd person singular active.
Root: rāj (class 1)
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'rathe'.
राजसूनुः (rājasūnuḥ) - prince, son of a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājasūnu
rājasūnu - king's son, prince
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sūnu)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • sūnu – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Indrajit (Meghanāda).
महाबलः (mahābalaḥ) - very strong, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, mighty, very strong
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'rājasūnuḥ'.
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed, chosen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root √vṛ (to cover, choose).
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'rājasūnuḥ'.
नैरृतशार्दूलैः (nairṛtaśārdūlaiḥ) - by the foremost of rākṣasas, by rākṣasa-tigers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nairṛtaśārdūla
nairṛtaśārdūla - a rākṣasa-tiger, a powerful/foremost rākṣasa
Compound. Śārdūla (tiger) used metaphorically for 'best of' or 'fierce'.
Compound type : tatpuruṣa (nairṛta+śārdūla)
  • nairṛta – demon, rākṣasa (descendant of Nirṛti)
    noun (masculine)
    Derived from Nirṛti.
  • śārdūla – tiger, best among (metaphorical)
    noun (masculine)
Note: Agent of 'vṛtaḥ'.
वज्रपाणिः (vajrapāṇiḥ) - Indra (wielder of the thunderbolt (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vajrapāṇi
vajrapāṇi - thunderbolt in hand, an epithet of Indra
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (vajra+pāṇi)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अमरैः (amaraiḥ) - by the gods, by the immortals
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amara
amara - immortal, god
Root: mṛ (class 1)
Note: Agent of implied 'vṛtaḥ' (surrounded) in the comparison.