Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-57, verse-78

शैलसंघातसंकाशो हरीणामुत्तमो ऽङ्गदः ।
रराजाङ्गदसंनद्धः सधातुरिव पर्वतः ॥७८॥
78. śailasaṃghātasaṃkāśo harīṇāmuttamo'ṅgadaḥ ,
rarājāṅgadasaṃnaddhaḥ sadhāturiva parvataḥ.
78. śailasaṃghātasaṃkāśaḥ harīṇām uttamaḥ aṅgadaḥ
rarāja aṅgadasannaddhaḥ sadhātuḥ iva parvataḥ
78. harīṇām uttamaḥ śailasaṃghātasaṃkāśaḥ aṅgadaḥ,
aṅgadasannaddhaḥ sadhātuḥ parvataḥ iva rarāja
78. Angada, the foremost among the monkeys, who resembled a mass of mountains, shone splendidly, like a mountain adorned with minerals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शैलसंघातसंकाशः (śailasaṁghātasaṁkāśaḥ) - resembling a mass of mountains, like a collection of rocks
  • हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys
  • उत्तमः (uttamaḥ) - best, foremost, highest
  • अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada (proper name)
  • रराज (rarāja) - shone, blazed, appeared splendid
  • अङ्गदसन्नद्धः (aṅgadasannaddhaḥ) - Angada adorned with armlets (a pun on his name) (adorned with armlets, equipped with armlets)
  • सधातुः (sadhātuḥ) - with minerals, containing ores
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पर्वतः (parvataḥ) - mountain, hill

Words meanings and morphology

शैलसंघातसंकाशः (śailasaṁghātasaṁkāśaḥ) - resembling a mass of mountains, like a collection of rocks
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śailasaṃghātasaṃkāśa
śailasaṁghātasaṁkāśa - resembling a mass of mountains
Compound type : tatpuruṣa (śaila+saṃghāta+saṃkāśa)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
    Root: śī (class 2)
  • saṃghāta – mass, collection, heap
    noun (masculine)
    From root 'han' (to strike) with prefix 'saṃ', signifying collection.
    Prefix: sam
    Root: han (class 2)
  • saṃkāśa – similar, like, resembling
    adjective
    From root 'kāś' (to shine) with prefix 'saṃ'.
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: Modifies Angada.
हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of hari
hari - monkey, ape; golden, tawny
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'uttamaḥ'.
उत्तमः (uttamaḥ) - best, foremost, highest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent
superlative
Derived from 'ud' (up) + '-tama' (superlative suffix).
Note: Modifies Angada.
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (proper name); armlet
रराज (rarāja) - shone, blazed, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of rāj
perfect active 3rd person singular
Root: rāj (class 1)
Note: Main verb.
अङ्गदसन्नद्धः (aṅgadasannaddhaḥ) - Angada adorned with armlets (a pun on his name) (adorned with armlets, equipped with armlets)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅgadasannaddha
aṅgadasannaddha - adorned/equipped with armlets
A compound where 'aṅgada' (armlet) is the instrument of being 'sannaddha' (equipped).
Compound type : tatpuruṣa (aṅgada+sannaddha)
  • aṅgada – armlet, bracelet
    noun (neuter)
  • sannaddha – equipped, armed, ready, adorned
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root 'nah' (to bind) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: nah (class 4)
Note: Modifies Angada.
सधातुः (sadhātuḥ) - with minerals, containing ores
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadhātu
sadhātu - containing minerals/ores
Bahuvrīhi compound: 'sa' (with) + 'dhātu' (mineral).
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhātu)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • dhātu – mineral, ore, element
    noun (masculine)
    From root 'dhā' (to place, hold).
    Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'parvataḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
Note: Introduces the simile.
पर्वतः (parvataḥ) - mountain, hill
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Root: pṛ (class 3)
Note: Subject of the comparison.