वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-60
ततो हयं मारुततुल्यवेगमारुह्य शक्तिं निशितां प्रगृह्य ।
नरान्तको वानरराजसैन्यं महार्णवं मीन इवाविवेश ॥६०॥
नरान्तको वानरराजसैन्यं महार्णवं मीन इवाविवेश ॥६०॥
60. tato hayaṃ mārutatulyavegamāruhya śaktiṃ niśitāṃ pragṛhya ,
narāntako vānararājasainyaṃ mahārṇavaṃ mīna ivāviveśa.
narāntako vānararājasainyaṃ mahārṇavaṃ mīna ivāviveśa.
60.
tataḥ hayam mārutatulyavegam āruhya śaktim niśitām pragṛhya
narāntakaḥ vānararājasainyam mahārṇavam mīnaḥ iva āviveśa
narāntakaḥ vānararājasainyam mahārṇavam mīnaḥ iva āviveśa
60.
Then, Narantaka, mounting a horse swift as the wind and grasping a sharp spear (śakti), entered the army of the monkey king like a fish entering a great ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- हयम् (hayam) - a horse (horse)
- मारुततुल्यवेगम् (mārutatulyavegam) - swift as the wind (swift as the wind, having speed like the wind)
- आरुह्य (āruhya) - mounting (having mounted, having ascended)
- शक्तिम् (śaktim) - a spear (śakti) (power, strength, ability, spear, dart)
- निशिताम् (niśitām) - sharp (sharpened, keen, pointed)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - grasping (having grasped, having seized)
- नरान्तकः (narāntakaḥ) - Narantaka (Narantaka (name of a demon), destroyer of men)
- वानरराजसैन्यम् (vānararājasainyam) - the army of the monkey king (army of the monkey king)
- महार्णवम् (mahārṇavam) - a great ocean (great ocean)
- मीनः (mīnaḥ) - a fish (fish)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- आविवेश (āviveśa) - entered (he entered)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
हयम् (hayam) - a horse (horse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of haya
haya - horse, steed
derived from √hi (to go, to move quickly)
Root: √hi (class 3)
Note: object of āruhya
मारुततुल्यवेगम् (mārutatulyavegam) - swift as the wind (swift as the wind, having speed like the wind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mārutatulyavega
mārutatulyavega - having speed like the wind, swift as the wind
Compound type : bahuvrīhi (māruta+tulya+vega)
- māruta – wind, air, Marut (deity)
noun (masculine) - tulya – equal, like, similar
adjective - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
Note: modifies hayam
आरुह्य (āruhya) - mounting (having mounted, having ascended)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
derived from ā- + √ruh + -ya suffix
Prefix: ā
Root: √ruh (class 1)
शक्तिम् (śaktim) - a spear (śakti) (power, strength, ability, spear, dart)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, capability, spear, dart, divine energy (śakti)
derived from √śak (to be able)
Root: √śak (class 5)
Note: object of pragṛhya
निशिताम् (niśitām) - sharp (sharpened, keen, pointed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of niśita
niśita - sharpened, keen, pointed
Past Passive Participle
derived from ni- + √śo (to sharpen) or √śā (to sharpen)
Prefix: ni
Root: √śo / √śā (class 4)
Note: modifies śaktim
प्रगृह्य (pragṛhya) - grasping (having grasped, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
derived from pra- + √grah + -ya suffix
Prefix: pra
Root: √grah (class 9)
नरान्तकः (narāntakaḥ) - Narantaka (Narantaka (name of a demon), destroyer of men)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of narāntaka
narāntaka - Narantaka (proper noun), destroyer of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+antaka)
- nara – man, human
noun (masculine) - antaka – ender, destroyer, Yama (death god)
noun (masculine)
Note: subject of āviveśa
वानरराजसैन्यम् (vānararājasainyam) - the army of the monkey king (army of the monkey king)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vānararājasainya
vānararājasainya - army of the monkey king
Compound type : tatpuruṣa (vānara+rāja+sainya)
- vānara – monkey
noun (masculine) - rāja – king
noun (masculine) - sainya – army, host
noun (neuter)
Note: object of āviveśa
महार्णवम् (mahārṇavam) - a great ocean (great ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārṇava
mahārṇava - great ocean, mighty sea
Compound type : karmadhāraya (mahat+arṇava)
- mahat – great, large
adjective - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
Note: part of the simile, object of implicit verb 'entering'
मीनः (mīnaḥ) - a fish (fish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mīna
mīna - fish
Note: subject in the simile
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
आविवेश (āviveśa) - entered (he entered)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of āviś
perfect (liṭ) 3rd person singular
derived from ā- + √viś in perfect tense
Prefix: ā
Root: √viś (class 6)