Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-57, verse-1

एवं विलपमानस्य रावणस्य दुरात्मनः ।
श्रुत्वा शोकाभितप्तस्य त्रिशिरा वाक्यमब्रवीत् ॥१॥
1. evaṃ vilapamānasya rāvaṇasya durātmanaḥ ,
śrutvā śokābhitaptasya triśirā vākyamabravīt.
1. evam vilapamānasya rāvaṇasya durātmanaḥ śrutvā
śoka abhitaptasya triśirāḥ vākyam abravīt
1. evam vilapamānasya śoka abhitaptasya durātmanaḥ
rāvaṇasya śrutvā triśirāḥ vākyam abravīt
1. Having heard Rāvaṇa, the wicked-minded, lamenting in this manner and consumed by grief, Triśiras spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • विलपमानस्य (vilapamānasya) - of one lamenting, of one grieving
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked-minded, of the evil-natured
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • शोक (śoka) - sorrow, grief
  • अभितप्तस्य (abhitaptasya) - of one consumed by grief (of one tormented, afflicted, distressed)
  • त्रिशिराः (triśirāḥ) - Triśiras (the three-headed one, proper name)
  • वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, statement)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Modifies `vilapamānasya`.
विलपमानस्य (vilapamānasya) - of one lamenting, of one grieving
(participle)
Genitive, masculine, singular of vilapamāna
vilapamāna - lamenting, grieving (present middle participle)
Present Middle Participle
from vi-lap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Qualifies `rāvaṇasya`.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name)
Root: ru (class 2)
Note: Possessive, connected to `vilapamānasya` and `durātmanaḥ` and `śokābhitaptasya`.
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked-minded, of the evil-natured
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - wicked-minded, evil-natured, malicious
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Qualifies `rāvaṇasya`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from śru
Root: śru (class 5)
Note: Indicates an action completed by Triśiras before speaking.
शोक (śoka) - sorrow, grief
(noun)
masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, pain
Root: śuc (class 1)
Note: First part of compound `śokābhitaptasya`.
अभितप्तस्य (abhitaptasya) - of one consumed by grief (of one tormented, afflicted, distressed)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhitapta
abhitapta - tormented, afflicted, heated, distressed
Past Passive Participle
from abhi-tap
Compound type : tatpurusha (śoka+abhitapta)
  • śoka – sorrow, grief, pain
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • abhitapta – tormented, afflicted, heated, distressed
    adjective
    Past Passive Participle
    from abhi-tap
    Prefix: abhi
    Root: tap (class 1)
Note: Qualifies `rāvaṇasya`.
त्रिशिराः (triśirāḥ) - Triśiras (the three-headed one, proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of triśiras
triśiras - Triśiras (lit. 'three-headed', proper name)
Compound type : bahuvrihi (tri+śiras)
  • tri – three
    numeral
  • śiras – head
    noun (neuter)
    Root: śrī (class 1)
Note: Subject of `abravīt`.
वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Root: vac (class 2)
Note: Object of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Third Person Singular
From root 'brū' in imperfect tense.
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence.