वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-21
हयोत्तमसमायुक्तं सर्वायुधसमाकुलम् ।
आरुरोह रथश्रेष्ठं त्रिशिरा रावणात्मजः ॥२१॥
आरुरोह रथश्रेष्ठं त्रिशिरा रावणात्मजः ॥२१॥
21. hayottamasamāyuktaṃ sarvāyudhasamākulam ,
āruroha rathaśreṣṭhaṃ triśirā rāvaṇātmajaḥ.
āruroha rathaśreṣṭhaṃ triśirā rāvaṇātmajaḥ.
21.
hayottamasamāyuktam sarvāyudhasamākulam
ārūroha rathasreṣṭham triśirā rāvaṇātmajaḥ
ārūroha rathasreṣṭham triśirā rāvaṇātmajaḥ
21.
rāvaṇātmajaḥ triśirā hayottamasamāyuktam
sarvāyudhasamākulam rathasreṣṭham ārūroha
sarvāyudhasamākulam rathasreṣṭham ārūroha
21.
Trishira, the son of Rāvaṇa, mounted the excellent chariot, which was yoked with magnificent horses and laden with all weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हयोत्तमसमायुक्तम् (hayottamasamāyuktam) - yoked with magnificent horses (equipped/yoked with excellent horses)
- सर्वायुधसमाकुलम् (sarvāyudhasamākulam) - laden with all weapons (filled/crowded with all weapons)
- आरूरोह (ārūroha) - mounted (mounted, ascended, rode)
- रथस्रेष्ठम् (rathasreṣṭham) - the excellent chariot (best of chariots)
- त्रिशिरा (triśirā) - Trishira (son of Rāvaṇa) (Trishira (proper name, 'three-headed'))
- रावणात्मजः (rāvaṇātmajaḥ) - son of Rāvaṇa
Words meanings and morphology
हयोत्तमसमायुक्तम् (hayottamasamāyuktam) - yoked with magnificent horses (equipped/yoked with excellent horses)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hayottamasamāyukta
hayottamasamāyukta - equipped/yoked with excellent horses
Past Passive Participle derivative
Compound: 'haya' (horse) + 'uttama' (excellent) + 'samāyukta' (equipped with)
Compound type : tatpuruṣa (haya+uttama+samāyukta)
- haya – horse
noun (masculine) - uttama – best, excellent, supreme
adjective (masculine) - samāyukta – equipped, joined, connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from 'sam' + 'ā' + root 'yuj'
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with rathasreṣṭham.
सर्वायुधसमाकुलम् (sarvāyudhasamākulam) - laden with all weapons (filled/crowded with all weapons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvāyudhasamākula
sarvāyudhasamākula - filled/crowded with all weapons
Past Passive Participle derivative
Compound: 'sarva' (all) + 'āyudha' (weapon) + 'samākula' (filled with, crowded)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+āyudha+samākula)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Prefix: ā - samākula – filled with, crowded, agitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from 'sam' + 'ā' + root 'kul'
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 10)
Note: Agrees with rathasreṣṭham.
आरूरोह (ārūroha) - mounted (mounted, ascended, rode)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ārūh
Perfect Active
Root rūh (to grow, ascend) with upasarga 'ā'
Prefix: ā
Root: rūh (class 1)
रथस्रेष्ठम् (rathasreṣṭham) - the excellent chariot (best of chariots)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathasreṣṭha
rathasreṣṭha - best of chariots, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śreṣṭha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of praśasya (excellent)
Note: Object of ārūroha.
त्रिशिरा (triśirā) - Trishira (son of Rāvaṇa) (Trishira (proper name, 'three-headed'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of triśiras
triśiras - three-headed; name of a Rākṣasa
Compound type : bahuvrīhi (tri+śiras)
- tri – three
numeral - śiras – head
noun (neuter)
Note: Subject of ārūroha.
रावणात्मजः (rāvaṇātmajaḥ) - son of Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇātmaja
rāvaṇātmaja - son of Rāvaṇa
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+ātmaja)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (proper name)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
From ātman + ja (born)
Root: jan (class 4)
Note: In apposition to Triśirā.