वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-57, verse-8
श्रुत्वा त्रिशिरसो वाक्यं रावणो राक्षसाधिपः ।
पुनर्जातमिवात्मानं मन्यते कालचोदितः ॥८॥
पुनर्जातमिवात्मानं मन्यते कालचोदितः ॥८॥
8. śrutvā triśiraso vākyaṃ rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ,
punarjātamivātmānaṃ manyate kālacoditaḥ.
punarjātamivātmānaṃ manyate kālacoditaḥ.
8.
śrutvā triśirasaḥ vākyam rāvaṇaḥ rākṣasādhipaḥ
punar jātam iva ātmānam manyate kālacoditaḥ
punar jātam iva ātmānam manyate kālacoditaḥ
8.
After hearing Triśiras's words, Rāvaṇa, the king of the rākṣasas, driven by fate, felt as if he were reborn in his very being (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- त्रिशिरसः (triśirasaḥ) - of Triśiras
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - lord of rakshasas, king of demons
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- जातम् (jātam) - born, produced
- इव (iva) - as if, like, similar to
- आत्मानम् (ātmānam) - his very being (self, soul, spirit, essence, being)
- मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
- कालचोदितः (kālacoditaḥ) - driven by time/fate
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root śru (to hear) + ktvā (absolutive suffix)
Root: śru (class 5)
त्रिशिरसः (triśirasaḥ) - of Triśiras
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of triśiras
triśiras - three-headed; name of a demon (son of Ravana)
Compound type : bahuvrihi (tri+śiras)
- tri – three
numeral (masculine) - śiras – head
noun (neuter)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, word, statement
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka, antagonist in the Ramayana)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - lord of rakshasas, king of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rakshasas, king of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – rakshasa, demon
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
जातम् (jātam) - born, produced
(adjective)
neuter, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
past passive participle
Derived from root jan (to be born) + kta (past passive participle suffix)
Root: jan (class 4)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - his very being (self, soul, spirit, essence, being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, essence, true nature
मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
present indicative
Root: man (class 4)
कालचोदितः (kālacoditaḥ) - driven by time/fate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālacodita
kālacodita - driven by time, urged by fate
Compound type : tatpurusha (kāla+codita)
- kāla – time, destiny, fate
noun (masculine) - codita – urged, impelled, driven
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root cud (to urge, impel) + kta (past passive participle suffix)
Root: cud (class 10)