Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,63

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-63, verse-9

अन्योऽन्यं कलहश्चैव वसुहानिः पराजयः ।
गुरुस्त्रीबन्धुविर्गैश्च सूर्यप्राणगते ध्वजे ॥९॥
9. anyo'nyaṃ kalahaścaiva vasuhāniḥ parājayaḥ .
gurustrībandhuvirgaiśca sūryaprāṇagate dhvaje.
9. anyonyam kalahaḥ ca eva vasu-hāniḥ parājayaḥ
guru-strī-bandhu-vargaiḥ ca sūrya-prāṇa-gate dhvaje
9. When Ketu (Dhvaja) is associated with the vital energy (prāṇa) of the Sun (Sūrya), there is mutual strife, loss of wealth, and defeat, especially with preceptors, women, relatives, and various groups of people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्योन्यम् (anyonyam) - mutual (mutually, one another)
  • कलहः (kalahaḥ) - strife (quarrel, strife, dispute)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • वसु-हानिः (vasu-hāniḥ) - loss of wealth (loss of wealth, decrease in property)
  • पराजयः (parājayaḥ) - defeat (defeat, subjugation, loss)
  • गुरु-स्त्री-बन्धु-वर्गैः (guru-strī-bandhu-vargaiḥ) - with preceptors, women, relatives, and various groups (with preceptors, women, relatives, and groups/classes)
  • (ca) - and (and, also)
  • सूर्य-प्राण-गते (sūrya-prāṇa-gate) - when associated with the vital energy (prāṇa) of the Sun (gone to the Sun's life-breath, moving in the Sun's vital air)
  • ध्वजे (dhvaje) - when Ketu (Dhvaja) (in Ketu, when Ketu)

Words meanings and morphology

अन्योन्यम् (anyonyam) - mutual (mutually, one another)
(indeclinable)
Compound of anya + anya.
कलहः (kalahaḥ) - strife (quarrel, strife, dispute)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, strife, dispute, contention
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
वसु-हानिः (vasu-hāniḥ) - loss of wealth (loss of wealth, decrease in property)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasu-hāni
vasu-hāni - loss of wealth/riches
Compound type : tatpurusha (vasu+hāni)
  • vasu – wealth, riches, gem, excellent
    noun (neuter)
  • hāni – loss, abandonment, decrease, destruction
    noun (feminine)
    From root hā (to abandon, lose) + ni suffix.
    Root: hā (class 3)
पराजयः (parājayaḥ) - defeat (defeat, subjugation, loss)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, loss, subjugation
From root ji (to conquer) with parā prefix.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
गुरु-स्त्री-बन्धु-वर्गैः (guru-strī-bandhu-vargaiḥ) - with preceptors, women, relatives, and various groups (with preceptors, women, relatives, and groups/classes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guru-strī-bandhu-varga
guru-strī-bandhu-varga - a group/class of preceptors, women, and relatives
Compound type : dvandva (guru+strī+bandhu+varga)
  • guru – preceptor, teacher, weighty, revered
    noun (masculine)
  • strī – woman, wife
    noun (feminine)
  • bandhu – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
    Root: bandh (class 9)
  • varga – class, group, multitude, category
    noun (masculine)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सूर्य-प्राण-गते (sūrya-prāṇa-gate) - when associated with the vital energy (prāṇa) of the Sun (gone to the Sun's life-breath, moving in the Sun's vital air)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sūrya-prāṇa-gata
sūrya-prāṇa-gata - gone into the Sun's life-breath, pervaded by the Sun's vital air
Past Passive Participle
`gata` is PPP of `gam` (to go).
Compound type : tatpurusha (sūrya-prāṇa+gata)
  • sūrya-prāṇa – Sun's life-force
    noun (masculine)
  • gata – gone, arrived, obtained, moving
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root gam (to go) + kta suffix.
    Root: gam (class 1)
Note: Used as part of a locative absolute construction.
ध्वजे (dhvaje) - when Ketu (Dhvaja) (in Ketu, when Ketu)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - flag, banner, emblem; Ketu (the south lunar node)
Note: Used as part of a locative absolute construction.