Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,63

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-63, verse-53

गुल्मरोगः शत्रुभीतिर्मृगया प्राननाशनम् ।
सर्पाग्निविषतो भीतिः शनेः प्राणगते कुजे ॥५३॥
53. gulmarogaḥ śatrubhītirmṛgayā prānanāśanam .
sarpāgniviṣato bhītiḥ śaneḥ prāṇagate kuje.
53. gulma-rogaḥ śatru-bhītiḥ mṛgayā prāna-nāśanam
sarpa-agni-viṣataḥ bhītiḥ śaneḥ prāṇa-gate kuje
53. When Saturn's vital influence (prāṇa) is directed towards Mars, there will be abdominal diseases, fear from enemies, hunting, destruction of life, and fear from serpents, fire, and poison.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गुल्म-रोगः (gulma-rogaḥ) - splenic disease, abdominal tumor, chronic abdominal ailment
  • शत्रु-भीतिः (śatru-bhītiḥ) - fear from enemies
  • मृगया (mṛgayā) - hunting, the chase
  • प्रान-नाशनम् (prāna-nāśanam) - destruction of life/vital breath
  • सर्प-अग्नि-विषतः (sarpa-agni-viṣataḥ) - from serpents, fire, and poison
  • भीतिः (bhītiḥ) - fear, dread
  • शनेः (śaneḥ) - of Saturn
  • प्राण-गते (prāṇa-gate) - when the vital influence (prāṇa) has entered or is associated with (when the vital breath has gone/entered, related to the vital energy)
  • कुजे (kuje) - in the planet Mars (Mangala) (in Mars, in the earth-born)

Words meanings and morphology

गुल्म-रोगः (gulma-rogaḥ) - splenic disease, abdominal tumor, chronic abdominal ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of gulma-roga
gulma-roga - splenic disease, abdominal tumor
Compound type : tatpuruṣa (gulma+roga)
  • gulma – spleen, abdominal tumor, thicket
    noun (masculine)
  • roga – disease, illness
    noun (masculine)
    Root: ruj
शत्रु-भीतिः (śatru-bhītiḥ) - fear from enemies
(noun)
Nominative, feminine, singular of śatru-bhīti
śatru-bhīti - fear from enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+bhīti)
  • śatru – enemy
    noun (masculine)
  • bhīti – fear, dread
    noun (feminine)
    Root: bhī
मृगया (mṛgayā) - hunting, the chase
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, the chase
प्रान-नाशनम् (prāna-nāśanam) - destruction of life/vital breath
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāṇa-nāśana
prāṇa-nāśana - destruction of life/vital breath
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+nāśana)
  • prāṇa – vital breath, life-force
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an
  • nāśana – destroying, destruction
    noun (neuter)
    Root: naś
सर्प-अग्नि-विषतः (sarpa-agni-viṣataḥ) - from serpents, fire, and poison
(noun)
Ablative, neuter, singular of sarpa-agni-viṣa
sarpa-agni-viṣa - serpents, fire, poison (as a group causing fear)
Compound type : dvandva (sarpa+agni+viṣa)
  • sarpa – serpent, snake
    noun (masculine)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • viṣa – poison
    noun (neuter)
भीतिः (bhītiḥ) - fear, dread
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhīti
bhīti - fear, dread, apprehension
Root: bhī
शनेः (śaneḥ) - of Saturn
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śani
śani - the planet Saturn, slow-moving
प्राण-गते (prāṇa-gate) - when the vital influence (prāṇa) has entered or is associated with (when the vital breath has gone/entered, related to the vital energy)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prāṇa-gata
prāṇa-gata - gone to the vital breath, related to prāṇa, entered into prāṇa
Past Passive Participle
Formed from root gam (to go) with prefix pra, then suffixed with ta. Then compounded with prāṇa.
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+gata)
  • prāṇa – vital breath, life-force, vital energy, spirit
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an
  • gata – gone, moved, reached, obtained
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from root gam (to go) with suffix ta.
    Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
कुजे (kuje) - in the planet Mars (Mangala) (in Mars, in the earth-born)
(noun)
Locative, masculine, singular of kuja
kuja - born from the earth, the planet Mars, a tree
Note: Used in a locative absolute construction.