Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,63

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-63, verse-21

विच्युतः सुतदारैश्च बन्धूपद्रवपीडितः ।
प्राणत्यागो विषेणैव भौमप्राणगतेऽप्यहौ ॥२१॥
21. vicyutaḥ sutadāraiśca bandhūpadravapīḍitaḥ .
prāṇatyāgo viṣeṇaiva bhaumaprāṇagate'pyahau.
21. vicyutaḥ sutadāraiḥ ca bandhūpadrava-pīḍitaḥ
prāṇa-tyāgaḥ viṣeṇa eva bhauma-prāṇa-gate api ahau
21. One experiences separation from children and spouse, is tormented by harassment from relatives, and suffers death, specifically by poison, when Mars (bhauma) is in its minute sub-period (prāṇagati) during Rahu's (aha) period.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विच्युतः (vicyutaḥ) - separated, fallen, deprived
  • सुतदारैः (sutadāraiḥ) - from sons and wives, by sons and wives
  • (ca) - and, also
  • बन्धूपद्रव-पीडितः (bandhūpadrava-pīḍitaḥ) - tormented by troubles from relatives, afflicted by annoyance from kinsmen
  • प्राण-त्यागः (prāṇa-tyāgaḥ) - abandonment of life, death
  • विषेण (viṣeṇa) - by poison
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • भौम-प्राण-गते (bhauma-prāṇa-gate) - when Mars is in its prāṇa-period
  • अपि (api) - also, even, too
  • अहौ (ahau) - in Rahu, during Rahu's (period)

Words meanings and morphology

विच्युतः (vicyutaḥ) - separated, fallen, deprived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicyuta
vicyuta - fallen off, separated, deprived of, deviated
Past Passive Participle
Past passive participle of root cyu with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: cyu (class 1)
सुतदारैः (sutadāraiḥ) - from sons and wives, by sons and wives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suta-dāra
suta-dāra - sons and wives
A dvandva compound.
Compound type : dvandva (suta+dāra)
  • suta – son, child
    noun (masculine)
  • dāra – wife
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
बन्धूपद्रव-पीडितः (bandhūpadrava-pīḍitaḥ) - tormented by troubles from relatives, afflicted by annoyance from kinsmen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bandhūpadrava-pīḍita
bandhūpadrava-pīḍita - tormented by troubles from relatives
Past Passive Participle
A compound where the last member 'pīḍita' is a past passive participle meaning 'afflicted' and 'bandhūpadrava' refers to 'troubles from relatives'.
Compound type : tatpurusha (bandhu+upadrava+pīḍita)
  • bandhu – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
  • upadrava – trouble, calamity, annoyance, misfortune
    noun (masculine)
    Prefix: upa
  • pīḍita – afflicted, distressed, tormented
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root pīḍ (to oppress, afflict)
    Root: pīḍ (class 10)
प्राण-त्यागः (prāṇa-tyāgaḥ) - abandonment of life, death
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa-tyāga
prāṇa-tyāga - abandonment of life, giving up the ghost, death
A compound noun.
Compound type : tatpurusha (prāṇa+tyāga)
  • prāṇa – vital breath, life-force
    noun (masculine)
  • tyāga – abandonment, relinquishment, renunciation
    noun (masculine)
    Root: tyaj (class 1)
विषेण (viṣeṇa) - by poison
(noun)
Instrumental, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
भौम-प्राण-गते (bhauma-prāṇa-gate) - when Mars is in its prāṇa-period
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhauma-prāṇa-gata
bhauma-prāṇa-gata - Mars having entered its prāṇa-period (a minute astrological sub-period)
Past Passive Participle
Compound formed with 'bhauma' (Mars), 'prāṇa' (prāṇa-period), and 'gata' (PPP of gam). Used here in a locative absolute construction.
Compound type : tatpurusha (bhauma+prāṇa+gata)
  • bhauma – Mars (planet); earthly, terrestrial
    noun (masculine)
  • prāṇa – vital breath, life-force; a minute subdivision of time in astrology (prāṇa-period)
    noun (masculine)
  • gata – gone, reached, obtained
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Used here in a locative absolute construction.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अहौ (ahau) - in Rahu, during Rahu's (period)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ahi
ahi - serpent, snake; (in astrology) Rahu, the north lunar node