बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-55, verse-59
आत्मपीडा भयं चैव ह्यपमृत्युभयं भवेत् ।
दुर्गालक्ष्मीजपं कुर्यात् ततःसुखमवाप्नुयात् ॥५९॥
दुर्गालक्ष्मीजपं कुर्यात् ततःसुखमवाप्नुयात् ॥५९॥
59. ātmapīḍā bhayaṃ caiva hyapamṛtyubhayaṃ bhavet .
durgālakṣmījapaṃ kuryāt tataḥsukhamavāpnuyāt.
durgālakṣmījapaṃ kuryāt tataḥsukhamavāpnuyāt.
59.
ātmapīḍā bhayam ca eva hi apamṛtyubhayam bhavet
| durgālakṣmījapam kuryāt tataḥ sukham avāpnuyāt
| durgālakṣmījapam kuryāt tataḥ sukham avāpnuyāt
59.
There will be distress to the self (ātman), fear, and indeed, the fear of untimely death. One should perform recitation (japa) of Durgā and Lakṣmī (mantras), and then happiness will be attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मपीडा (ātmapīḍā) - self-suffering, distress of the self (ātman)
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- हि (hi) - indeed, because, for
- अपमृत्युभयम् (apamṛtyubhayam) - fear of untimely death
- भवेत् (bhavet) - may happen, may be, should be
- दुर्गालक्ष्मीजपम् (durgālakṣmījapam) - The practice of chanting specific mantras or names dedicated to the goddesses Durgā and Lakṣmī for auspicious outcomes. (recitation of Durgā and Lakṣmī (mantras))
- कुर्यात् (kuryāt) - one should do, perform
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one would attain, obtain
Words meanings and morphology
आत्मपीडा (ātmapīḍā) - self-suffering, distress of the self (ātman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ātmapīḍā
ātmapīḍā - distress or suffering of the self (ātman)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+pīḍā)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - pīḍā – pain, distress, affliction, suffering
noun (feminine)
Root: pīḍ (class 10)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
Note: Sandhi with following 'a' creates 'ya'.
अपमृत्युभयम् (apamṛtyubhayam) - fear of untimely death
(noun)
Nominative, neuter, singular of apamṛtyubhaya
apamṛtyubhaya - fear of untimely, accidental, or unnatural death
Compound type : tatpuruṣa (apamṛtyu+bhaya)
- apamṛtyu – untimely death, accidental death
noun (masculine)
upa- + mṛtyu (death)
Prefix: apa
Root: mṛ (class 6) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
भवेत् (bhavet) - may happen, may be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
दुर्गालक्ष्मीजपम् (durgālakṣmījapam) - The practice of chanting specific mantras or names dedicated to the goddesses Durgā and Lakṣmī for auspicious outcomes. (recitation of Durgā and Lakṣmī (mantras))
(noun)
Accusative, masculine, singular of durgālakṣmījapa
durgālakṣmījapa - recitation (japa) of Durgā and Lakṣmī mantras
Compound type : dvandva tatpuruṣa (durgā+lakṣmī+japa)
- durgā – Goddess Durgā (proper noun), difficult to approach
proper noun (feminine) - lakṣmī – Goddess Lakṣmī (proper noun), prosperity, wealth
proper noun (feminine) - japa – muttering prayers, incantation, recitation (mantra)
noun (masculine)
From root jap (to mutter)
Root: jap (class 1)
Note: Object of 'should do'.
कुर्यात् (kuryāt) - one should do, perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, comfort
Note: Object of 'will attain'.
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one would attain, obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āp
Optative mood, 3rd person singular, active voice. Preceded by upasarga ava.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)