Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-30, verse-6

न हि कर्णः समुद्भूतो भयार्थमिह मारिष ।
विक्रमार्थमहं जातो यशोर्थं च तथैव च ॥६॥
6. na hi karṇaḥ samudbhūto bhayārthamiha māriṣa ,
vikramārthamahaṁ jāto yaśorthaṁ ca tathaiva ca.
6. na hi karṇaḥ sam-ud-bhūtaḥ bhaya-artham iha māriṣa
vikrama-artham aham jātaḥ yaśaḥ-artham ca tathā eva ca
6. he māriṣa,
hi karṇaḥ iha bhaya-artham na sam-ud-bhūtaḥ.
aham vikrama-artham jātaḥ,
tathā eva ca yaśaḥ-artham ca.
6. Indeed, Karṇa was not born here, O respectable one, for the purpose of fear. I was born for the purpose of valor and likewise for the purpose of fame.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper noun)
  • सम्-उद्-भूतः (sam-ud-bhūtaḥ) - born, originated, arisen
  • भय-अर्थम् (bhaya-artham) - for the purpose of fear, for fear
  • इह (iha) - here, in this world
  • मारिष (māriṣa) - O respectable one, O honorable one
  • विक्रम-अर्थम् (vikrama-artham) - for the purpose of valor, for valor, for heroism
  • अहम् (aham) - I
  • जातः (jātaḥ) - born, originated, produced
  • यशः-अर्थम् (yaśaḥ-artham) - for the purpose of fame, for fame, for glory
  • (ca) - and
  • तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
  • एव (eva) - indeed, just, only, exactly
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a prominent character in the Mahabharata)
सम्-उद्-भूतः (sam-ud-bhūtaḥ) - born, originated, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sam-ud-bhūta
sam-ud-bhūta - born, originated, produced, arisen, appeared
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root bhū with prefixes sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
भय-अर्थम् (bhaya-artham) - for the purpose of fear, for fear
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya-artha
bhaya-artha - purpose of fear, for fear
Compound type : tatpurusha (bhaya+artha)
  • bhaya – fear, dread, terror
    noun (neuter)
  • artha – purpose, meaning, object, sake
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O respectable one, O honorable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respectable, honorable, venerable (often used in address)
विक्रम-अर्थम् (vikrama-artham) - for the purpose of valor, for valor, for heroism
(noun)
Accusative, neuter, singular of vikrama-artha
vikrama-artha - purpose of valor
Compound type : tatpurusha (vikrama+artha)
  • vikrama – valor, prowess, heroism, stride
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, object, sake
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
जातः (jātaḥ) - born, originated, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
यशः-अर्थम् (yaśaḥ-artham) - for the purpose of fame, for fame, for glory
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśaḥ-artha
yaśaḥ-artha - purpose of fame, for fame
Compound type : tatpurusha (yaśas+artha)
  • yaśas – fame, glory, renown, honor
    noun (neuter)
  • artha – purpose, meaning, object, sake
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
(ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)