महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-25
पथिषु प्रबला भूत्वा कदासमृदितेऽध्वनि ।
खलोपहारं कुर्वाणास्ताडयिष्याम भूयसः ॥२५॥
खलोपहारं कुर्वाणास्ताडयिष्याम भूयसः ॥२५॥
25. pathiṣu prabalā bhūtvā kadāsamṛdite'dhvani ,
khalopahāraṁ kurvāṇāstāḍayiṣyāma bhūyasaḥ.
khalopahāraṁ kurvāṇāstāḍayiṣyāma bhūyasaḥ.
25.
pathiṣu prabalāḥ bhūtvā kadāsamṛdite adhvanī
khalopahāram kurvāṇāḥ tāḍayiṣyāma bhūyasaḥ
khalopahāram kurvāṇāḥ tāḍayiṣyāma bhūyasaḥ
25.
(vayam) pathiṣu kadāsamṛdite adhvanī prabalāḥ
bhūtvā khalopahāram kurvāṇāḥ bhūyasaḥ tāḍayiṣyāma
bhūtvā khalopahāram kurvāṇāḥ bhūyasaḥ tāḍayiṣyāma
25.
Having become powerful on the paths, and taking tribute from villains on rarely frequented roads, we shall strike the many (of them).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पथिषु (pathiṣu) - on the paths, on the roads
- प्रबलाः (prabalāḥ) - powerful, strong
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
- कदासमृदिते (kadāsamṛdite) - on a rarely frequented, on an occasionally trampled
- अध्वनी (adhvanī) - on the path, on the road
- खलोपहारम् (khalopahāram) - offering from villains, plunder of villains, taking spoils from rogues
- कुर्वाणाः (kurvāṇāḥ) - making, doing, performing
- ताडयिष्याम (tāḍayiṣyāma) - we shall strike, we shall beat
- भूयसः (bhūyasaḥ) - the many (Bāhlīkas) (many, numerous; more, greatly)
Words meanings and morphology
पथिषु (pathiṣu) - on the paths, on the roads
(noun)
Locative, masculine, plural of pathin
pathin - path, road, way
प्रबलाः (prabalāḥ) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prabala
prabala - powerful, mighty, strong
Prefix: pra
Root: bal
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(indeclinable)
Absolutive
An indeclinable past participle (absolutive) formed from the root √bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
कदासमृदिते (kadāsamṛdite) - on a rarely frequented, on an occasionally trampled
(adjective)
Locative, masculine, singular of kadāsamṛdita
kadāsamṛdita - rarely frequented, occasionally trampled
Compound type : karmadhāraya (kadā+samṛdita)
- kadā – when? sometimes, occasionally
indeclinable - samṛdita – trampled, trodden down, frequented
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √ṛd (to go, to grow, to trample) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: ṛd
अध्वनी (adhvanī) - on the path, on the road
(noun)
Locative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey
खलोपहारम् (khalopahāram) - offering from villains, plunder of villains, taking spoils from rogues
(noun)
Accusative, masculine, singular of khalopahāra
khalopahāra - an offering from a villain, spoils from rogues
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (khala+upahāra)
- khala – villain, rogue, wicked person
noun (masculine) - upahāra – offering, present, tribute, booty
noun (masculine)
Derived from root √hṛ with prefix upa.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
कुर्वाणाः (kurvāṇāḥ) - making, doing, performing
(participle)
Nominative, masculine, plural of kurvāṇa
kurvāṇa - making, doing, performing
Present Middle Participle
Derived from the root √kṛ (to do, make), present middle participle in nominative masculine plural.
Root: kṛ (class 8)
ताडयिष्याम (tāḍayiṣyāma) - we shall strike, we shall beat
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of tāḍay
Causative verb (Class 10 derivative)
Future tense, first person plural, active voice. The root is √taḍ (to strike), causative form tāḍay.
Root: taḍ (class 10)
भूयसः (bhūyasaḥ) - the many (Bāhlīkas) (many, numerous; more, greatly)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhūyas
bhūyas - more, greatly, many, numerous, abundant