महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-19
तेषां किलावलिप्तानां निवसन्कुरुजाङ्गले ।
कश्चिद्बाह्लीकमुख्यानां नातिहृष्टमना जगौ ॥१९॥
कश्चिद्बाह्लीकमुख्यानां नातिहृष्टमना जगौ ॥१९॥
19. teṣāṁ kilāvaliptānāṁ nivasankurujāṅgale ,
kaścidbāhlīkamukhyānāṁ nātihṛṣṭamanā jagau.
kaścidbāhlīkamukhyānāṁ nātihṛṣṭamanā jagau.
19.
teṣām kila avaliptānām nivasān kurujāṅgale
kaścit bāhlīkamukhyānām nātihṛṣṭamanāḥ jagau
kaścit bāhlīkamukhyānām nātihṛṣṭamanāḥ jagau
19.
kila kurujāṅgale nivasān nātihṛṣṭamanāḥ kaścit
teṣām avaliptānām bāhlīkamukhyānām jagau
teṣām avaliptānām bāhlīkamukhyānām jagau
19.
It is said that a certain person, dwelling in Kurujāṅgala among those arrogant chiefs of the Bāhlīkas, sang with a mind not exceedingly joyful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of those
- किल (kila) - indeed, it is said, verily
- अवलिप्तानाम् (avaliptānām) - of the arrogant, of the proud
- निवसान् (nivasān) - dwelling, living
- कुरुजाङ्गले (kurujāṅgale) - in Kurujāṅgala (a region)
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain person
- बाह्लीकमुख्यानाम् (bāhlīkamukhyānām) - of the chief Bahlikas
- नातिहृष्टमनाः (nātihṛṣṭamanāḥ) - not exceedingly joyful in mind, with a not very happy mind
- जगौ (jagau) - he sang, he spoke
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of those
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the Bahlikas.
किल (kila) - indeed, it is said, verily
(indeclinable)
अवलिप्तानाम् (avaliptānām) - of the arrogant, of the proud
(adjective)
Genitive, masculine, plural of avalipta
avalipta - arrogant, proud, vain, anointed, smeared
Past Passive Participle
From prefix 'ava' + root 'lip' (to smear, to anoint, to be proud)
Prefix: ava
Root: lip (class 6)
Note: Past passive participle, functioning adjectivally.
निवसान् (nivasān) - dwelling, living
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivasat
nivasat - dwelling, residing, living
Present Active Participle
Masculine nominative singular of present active participle of 'nivas' (to dwell)
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'kaścit'.
कुरुजाङ्गले (kurujāṅgale) - in Kurujāṅgala (a region)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurujāṅgala
kurujāṅgala - Kurujāṅgala (a region, specifically a desert or dry land of the Kurus)
Compound of Kuru (a dynasty/region) and jāṅgala (dry land, wilderness)
Compound type : karmadharaya (kuru+jāṅgala)
- kuru – Kuru (name of a dynasty or their territory)
proper noun (masculine) - jāṅgala – dry land, wilderness, desert, uncultivated region
noun (neuter)
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain one, any (indefinite pronoun)
Formed from 'ka' (who) + 'cid' (an indefinite particle)
Note: Subject of the verb 'jagau'.
बाह्लीकमुख्यानाम् (bāhlīkamukhyānām) - of the chief Bahlikas
(noun)
Genitive, masculine, plural of bāhlīkamukhya
bāhlīkamukhya - chief of the Bāhlīkas, principal Bāhlīka
Tatpurusha compound of bāhlīka (a person from Balkh/Bactria) and mukhya (chief, principal)
Compound type : tatpurusha (bāhlīka+mukhya)
- bāhlīka – Bāhlīka (an inhabitant of Balkh/Bactria)
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost, main
adjective (masculine)
Note: Partitive genitive, indicating 'among' or 'of' a group.
नातिहृष्टमनाः (nātihṛṣṭamanāḥ) - not exceedingly joyful in mind, with a not very happy mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nātihṛṣṭamanas
nātihṛṣṭamanas - not exceedingly joyful in mind, whose mind is not very happy
Bahuvrihi compound: na (not) + ati (exceedingly) + hṛṣṭa (joyful) + manas (mind). 'He whose mind is not exceedingly joyful.'
Compound type : nañ-bahuvrihi (na+ati+hṛṣṭa+manas)
- na – not, no
indeclinable
Negative particle. - ati – exceedingly, very, beyond, over
indeclinable
Prefix indicating excess or intensity. - hṛṣṭa – joyful, happy, delighted, gladdened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root 'hṛṣ' (to be glad, to rejoice)
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, intellect, heart, disposition
noun (neuter)
Root: man
Note: Describes 'kaścit'.
जगौ (jagau) - he sang, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of gai
Perfect Active Indicative
3rd person singular, from root 'gai' or 'gā'
Root: gai (class 1)
Note: Main verb of the sentence.