महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-3
यदि मां देवताः सर्वा योधयेयुः सवासवाः ।
तथापि मे भयं न स्यात्किमु पार्थात्सकेशवात् ॥३॥
तथापि मे भयं न स्यात्किमु पार्थात्सकेशवात् ॥३॥
3. yadi māṁ devatāḥ sarvā yodhayeyuḥ savāsavāḥ ,
tathāpi me bhayaṁ na syātkimu pārthātsakeśavāt.
tathāpi me bhayaṁ na syātkimu pārthātsakeśavāt.
3.
yadi mām devatāḥ sarvāḥ yodhayeyuḥ sa-vāsavāḥ
tathā api me bhayam na syāt kimu pārthāt sa-keśavāt
tathā api me bhayam na syāt kimu pārthāt sa-keśavāt
3.
yadi sarvāḥ sa-vāsavāḥ devatāḥ mām yodhayeyuḥ,
tathā api me bhayam na syāt kimu sa-keśavāt pārthāt (syāt)?
tathā api me bhayam na syāt kimu sa-keśavāt pārthāt (syāt)?
3.
Even if all the gods, including Indra, were to fight against me, I would still have no fear. How much less, then, should I fear Partha (Arjuna) who is accompanied by Keshava (Krishna)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- माम् (mām) - me
- देवताः (devatāḥ) - gods, deities
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- योधयेयुः (yodhayeyuḥ) - should fight (against)
- स-वासवाः (sa-vāsavāḥ) - with Vasava (Indra), including Indra
- तथा (tathā) - thus, so
- अपि (api) - even, also
- मे (me) - to me, my
- भयम् (bhayam) - fear
- न (na) - not
- स्यात् (syāt) - would be
- किमु (kimu) - how much more (so), what then
- पार्थात् (pārthāt) - from Partha (Arjuna) (from Partha, from Arjuna)
- स-केशवात् (sa-keśavāt) - accompanied by Keshava (Krishna) (with Keshava, accompanied by Keshava)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
देवताः (devatāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - god, deity; divinity
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'devatāḥ'
योधयेयुः (yodhayeyuḥ) - should fight (against)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of yudh
Causative form of root √yudh
Root: yudh (class 4)
स-वासवाः (sa-vāsavāḥ) - with Vasava (Indra), including Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savāsava
savāsava - with Vasava (Indra), including Indra
Compound type : bahuvrihi (sa+vāsava)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - vāsava – Indra (son of Vasu)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'devatāḥ' (referring to the gods accompanied by Indra)
तथा (tathā) - thus, so
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Alternate form for dative singular of 'asmad' (I)
भयम् (bhayam) - fear
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
न (na) - not
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
किमु (kimu) - how much more (so), what then
(indeclinable)
Note: Used to express 'a fortiori' (how much more, how much less)
पार्थात् (pārthāt) - from Partha (Arjuna) (from Partha, from Arjuna)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (a name for Arjuna, Yudhishthira, Bhima)
A patronymic derived from Pṛthā
Note: Refers to Arjuna
स-केशवात् (sa-keśavāt) - accompanied by Keshava (Krishna) (with Keshava, accompanied by Keshava)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sakeśava
sakeśava - with Keshava (Krishna), accompanied by Keshava
Compound type : bahuvrihi (sa+keśava)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - keśava – Keshava (a name of Krishna)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'pārthāt' (Arjuna accompanied by Krishna)