महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-47
आरट्टा नाम ते देशा बाह्लीका नाम ते जनाः ।
वसातिसिन्धुसौवीरा इति प्रायो विकुत्सिताः ॥४७॥
वसातिसिन्धुसौवीरा इति प्रायो विकुत्सिताः ॥४७॥
47. āraṭṭā nāma te deśā bāhlīkā nāma te janāḥ ,
vasātisindhusauvīrā iti prāyo vikutsitāḥ.
vasātisindhusauvīrā iti prāyo vikutsitāḥ.
47.
āraṭṭā nāma te deśā bāhlīkā nāma te janāḥ
vasātisindhusauvīrāḥ iti prāyaḥ vikutsitāḥ
vasātisindhusauvīrāḥ iti prāyaḥ vikutsitāḥ
47.
te deśāḥ nāma āraṭṭāḥ.
te janāḥ nāma bāhlīkāḥ.
vasātisindhusauvīrāḥ iti prāyaḥ vikutsitāḥ.
te janāḥ nāma bāhlīkāḥ.
vasātisindhusauvīrāḥ iti prāyaḥ vikutsitāḥ.
47.
Those regions are called Āraṭṭa by name, and those people are called Bāhlīka by name. Similarly, the Vasātis, Sindhus, and Sauvīras are generally regarded as contemptible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरट्टा (āraṭṭā) - the regions called Āraṭṭa (the Āraṭṭas (a people/region))
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- ते (te) - those (those (masculine plural nominative))
- देशाः (deśāḥ) - regions (countries, regions, places)
- बाह्लीका (bāhlīkā) - the people called Bāhlīkas (the Bāhlīkas (people from Bāhlīka, Bactria))
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- ते (te) - those (those (masculine plural nominative))
- जनाः (janāḥ) - people (people, men)
- वसातिसिन्धुसौवीराः (vasātisindhusauvīrāḥ) - the collective groups of Vasātis, Sindhus, and Sauvīras (the Vasātis, Sindhus, and Sauvīras)
- इति (iti) - similarly, thus (thus, so, in this manner)
- प्रायः (prāyaḥ) - generally (for the most part, generally, mostly)
- विकुत्सिताः (vikutsitāḥ) - generally regarded as contemptible (despised, reviled, censured, contemptible)
Words meanings and morphology
आरट्टा (āraṭṭā) - the regions called Āraṭṭa (the Āraṭṭas (a people/region))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of āraṭṭa
āraṭṭa - name of a country or its people, generally considered outside the Aryan sphere
Note: Used to refer to countries/regions here.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of a neuter noun.
ते (te) - those (those (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
देशाः (deśāḥ) - regions (countries, regions, places)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deśa
deśa - country, region, place, spot
बाह्लीका (bāhlīkā) - the people called Bāhlīkas (the Bāhlīkas (people from Bāhlīka, Bactria))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of bāhlīka
bāhlīka - a person from Bāhlīka (Bactria)
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of a neuter noun.
ते (te) - those (those (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
जनाः (janāḥ) - people (people, men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, man, people, race
वसातिसिन्धुसौवीराः (vasātisindhusauvīrāḥ) - the collective groups of Vasātis, Sindhus, and Sauvīras (the Vasātis, Sindhus, and Sauvīras)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vasātisindhusauvīra
vasātisindhusauvīra - the Vasātis, Sindhus, and Sauvīras (names of peoples/regions)
Compound type : dvandva (vasāti+sindhu+sauvīra)
- vasāti – name of a people/region
proper noun (masculine) - sindhu – the Sindhu (Indus) river or the country/people around it
proper noun (masculine) - sauvīra – name of a country or its people, usually associated with Sindh
proper noun (masculine)
इति (iti) - similarly, thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
प्रायः (prāyaḥ) - generally (for the most part, generally, mostly)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
विकुत्सिताः (vikutsitāḥ) - generally regarded as contemptible (despised, reviled, censured, contemptible)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikutsita
vikutsita - despised, reviled, censured, contemptible
Past Passive Participle
From √kuts (to blame, despise) with prefix vi-. Past Passive Participle.
Prefix: vi
Root: kuts (class 10)
Note: Used as a predicate adjective for the implied 'people'.