महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-22
मनःशिलोज्ज्वलापाङ्गा गौर्यस्त्रिककुदाञ्जनाः ।
केवलाजिनसंवीताः कूर्दन्त्यः प्रियदर्शनाः ॥२२॥
केवलाजिनसंवीताः कूर्दन्त्यः प्रियदर्शनाः ॥२२॥
22. manaḥśilojjvalāpāṅgā gauryastrikakudāñjanāḥ ,
kevalājinasaṁvītāḥ kūrdantyaḥ priyadarśanāḥ.
kevalājinasaṁvītāḥ kūrdantyaḥ priyadarśanāḥ.
22.
manaḥśilojjvalāpāṅgāḥ gauryaḥ trikakudāñjanāḥ
kevalājinasaṃvītāḥ kūrdantyaḥ priyadarśanāḥ
kevalājinasaṃvītāḥ kūrdantyaḥ priyadarśanāḥ
22.
gauryaḥ manaḥśilojjvalāpāṅgāḥ trikakudāñjanāḥ
kevalājinasaṃvītāḥ kūrdantyaḥ priyadarśanāḥ
kevalājinasaṃvītāḥ kūrdantyaḥ priyadarśanāḥ
22.
The fair-complexioned women, with eye-corners bright as realgar, their eyes darkened with a triple-peaked application of collyrium, clad only in deerskins, are leaping about, lovely to behold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनःशिलोज्ज्वलापाङ्गाः (manaḥśilojjvalāpāṅgāḥ) - whose eye-corners are bright with realgar
- गौर्यः (gauryaḥ) - fair-complexioned women
- त्रिककुदाञ्जनाः (trikakudāñjanāḥ) - adorned with three-peaked collyrium (kohl)
- केवलाजिनसंवीताः (kevalājinasaṁvītāḥ) - clad only in deerskins
- कूर्दन्त्यः (kūrdantyaḥ) - leaping, jumping
- प्रियदर्शनाः (priyadarśanāḥ) - pleasing to behold, lovely in appearance
Words meanings and morphology
मनःशिलोज्ज्वलापाङ्गाः (manaḥśilojjvalāpāṅgāḥ) - whose eye-corners are bright with realgar
(adjective)
Nominative, feminine, plural of manaḥśilojjvalāpāṅgā
manaḥśilojjvalāpāṅgā - having bright eye-corners like realgar
Compound type : bahuvrīhi (manahśilā+ujjvala+apāṅga)
- manahśilā – realgar (a red mineral pigment)
noun (feminine) - ujjvala – bright, radiant, shining
adjective (masculine) - apāṅga – outer corner of the eye
noun (masculine)
गौर्यः (gauryaḥ) - fair-complexioned women
(noun)
Nominative, feminine, plural of gaurī
gaurī - fair-complexioned woman, a young girl, white
त्रिककुदाञ्जनाः (trikakudāñjanāḥ) - adorned with three-peaked collyrium (kohl)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of trikakudāñjanā
trikakudāñjanā - having collyrium applied in a triple-peaked fashion, or adorned with collyrium like the Trikakud mountain
Compound type : bahuvrīhi (trikakud+añjana)
- trikakud – three-peaked (name of a mountain)
proper noun (masculine) - añjana – collyrium, kohl, ointment
noun (neuter)
केवलाजिनसंवीताः (kevalājinasaṁvītāḥ) - clad only in deerskins
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kevalājinasaṃvīta
kevalājinasaṁvīta - covered/clad only in deerskin
Past Passive Participle (compound)
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (kevala+ajina+saṃvīta)
- kevala – only, mere, sole
adjective (masculine) - ajina – deerskin, hide
noun (neuter) - saṃvīta – covered, clad, wrapped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of saṃ-vī (to cover)
Prefix: sam
Root: vī (class 1)
कूर्दन्त्यः (kūrdantyaḥ) - leaping, jumping
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kūrdantī
kūrdantī - leaping, jumping, playing
Present Active Participle
Present active participle of kūrd (to jump, sport)
Root: kūrd (class 1)
प्रियदर्शनाः (priyadarśanāḥ) - pleasing to behold, lovely in appearance
(adjective)
Nominative, feminine, plural of priyadarśana
priyadarśana - lovely to look at, handsome, pleasing in appearance
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - darśana – sight, appearance, vision
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)