Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-30, verse-57

उत शल्य विजानीहि हन्त भूयो ब्रवीमि ते ।
यदप्यन्योऽब्रवीद्वाक्यं बाह्लीकानां विकुत्सितम् ॥५७॥
57. uta śalya vijānīhi hanta bhūyo bravīmi te ,
yadapyanyo'bravīdvākyaṁ bāhlīkānāṁ vikutsitam.
57. uta śalya vijānīhi hanta bhūyaḥ bravīmi te yat
api anyaḥ abravīt vākyam bāhlīkānām vikutṣitam
57. uta śalya vijānīhi; hanta,
bhūyaḥ te bravīmi; yat api anyaḥ bāhlīkānām vikutṣitam vākyam abravīt.
57. O Śalya, listen! Indeed, I will tell you more, including what another person said—a statement greatly condemning the Bāhlīkas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत (uta) - indeed (and, also, moreover, indeed)
  • शल्य (śalya) - O Śalya (a proper name)
  • विजानीहि (vijānīhi) - listen, understand (as an instruction) (know, understand, realize)
  • हन्त (hanta) - indeed (an emphatic particle) (indeed, alas, come on!)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say, I tell
  • ते (te) - to you
  • यत् (yat) - what (concerning what was said) (what, which, that)
  • अपि (api) - also, even
  • अन्यः (anyaḥ) - another person (another, other)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
  • बाह्लीकानाम् (bāhlīkānām) - of the Bāhlīkas
  • विकुत्षितम् (vikutṣitam) - condemning (the Bāhlīkas) (greatly reviled, condemned, despised)

Words meanings and morphology

उत (uta) - indeed (and, also, moreover, indeed)
(indeclinable)
शल्य (śalya) - O Śalya (a proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madra and maternal uncle of the Pāṇḍavas)
विजानीहि (vijānīhi) - listen, understand (as an instruction) (know, understand, realize)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijñā
Imperative
Root √jñā (to know) with prefix vi-, imperative active 2nd person singular.
Prefix: vi
Root: √jñā (class 9)
हन्त (hanta) - indeed (an emphatic particle) (indeed, alas, come on!)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
(indeclinable)
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Indicative
Root √brū (to speak), present active 1st person singular.
Root: √brū (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (singular)
यत् (yat) - what (concerning what was said) (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another person (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (luṅ) of brū
Aorist
Root √brū (to speak), aorist active 3rd person singular.
Root: √brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from vacas (speech).
बाह्लीकानाम् (bāhlīkānām) - of the Bāhlīkas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bāhlīka
bāhlīka - a native of Bāhlīka, a Bāhlīka (an ancient region/people often associated with Bactria)
विकुत्षितम् (vikutṣitam) - condemning (the Bāhlīkas) (greatly reviled, condemned, despised)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vikutṣita
vikutṣita - condemned, despised, reviled, reproached
Past Passive Participle
Derived from the root √kutṣ (to blame, despise) with prefix vi-, suffix -ta.
Prefix: vi
Root: √kutṣ (class 1)