महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-57
उत शल्य विजानीहि हन्त भूयो ब्रवीमि ते ।
यदप्यन्योऽब्रवीद्वाक्यं बाह्लीकानां विकुत्सितम् ॥५७॥
यदप्यन्योऽब्रवीद्वाक्यं बाह्लीकानां विकुत्सितम् ॥५७॥
57. uta śalya vijānīhi hanta bhūyo bravīmi te ,
yadapyanyo'bravīdvākyaṁ bāhlīkānāṁ vikutsitam.
yadapyanyo'bravīdvākyaṁ bāhlīkānāṁ vikutsitam.
57.
uta śalya vijānīhi hanta bhūyaḥ bravīmi te yat
api anyaḥ abravīt vākyam bāhlīkānām vikutṣitam
api anyaḥ abravīt vākyam bāhlīkānām vikutṣitam
57.
uta śalya vijānīhi; hanta,
bhūyaḥ te bravīmi; yat api anyaḥ bāhlīkānām vikutṣitam vākyam abravīt.
bhūyaḥ te bravīmi; yat api anyaḥ bāhlīkānām vikutṣitam vākyam abravīt.
57.
O Śalya, listen! Indeed, I will tell you more, including what another person said—a statement greatly condemning the Bāhlīkas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत (uta) - indeed (and, also, moreover, indeed)
- शल्य (śalya) - O Śalya (a proper name)
- विजानीहि (vijānīhi) - listen, understand (as an instruction) (know, understand, realize)
- हन्त (hanta) - indeed (an emphatic particle) (indeed, alas, come on!)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
- ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say, I tell
- ते (te) - to you
- यत् (yat) - what (concerning what was said) (what, which, that)
- अपि (api) - also, even
- अन्यः (anyaḥ) - another person (another, other)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
- बाह्लीकानाम् (bāhlīkānām) - of the Bāhlīkas
- विकुत्षितम् (vikutṣitam) - condemning (the Bāhlīkas) (greatly reviled, condemned, despised)
Words meanings and morphology
उत (uta) - indeed (and, also, moreover, indeed)
(indeclinable)
शल्य (śalya) - O Śalya (a proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madra and maternal uncle of the Pāṇḍavas)
विजानीहि (vijānīhi) - listen, understand (as an instruction) (know, understand, realize)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijñā
Imperative
Root √jñā (to know) with prefix vi-, imperative active 2nd person singular.
Prefix: vi
Root: √jñā (class 9)
हन्त (hanta) - indeed (an emphatic particle) (indeed, alas, come on!)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
(indeclinable)
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Indicative
Root √brū (to speak), present active 1st person singular.
Root: √brū (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (singular)
यत् (yat) - what (concerning what was said) (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another person (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (luṅ) of brū
Aorist
Root √brū (to speak), aorist active 3rd person singular.
Root: √brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from vacas (speech).
बाह्लीकानाम् (bāhlīkānām) - of the Bāhlīkas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bāhlīka
bāhlīka - a native of Bāhlīka, a Bāhlīka (an ancient region/people often associated with Bactria)
विकुत्षितम् (vikutṣitam) - condemning (the Bāhlīkas) (greatly reviled, condemned, despised)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vikutṣita
vikutṣita - condemned, despised, reviled, reproached
Past Passive Participle
Derived from the root √kutṣ (to blame, despise) with prefix vi-, suffix -ta.
Prefix: vi
Root: √kutṣ (class 1)