महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-5
नीचस्य बलमेतावत्पारुष्यं यत्त्वमात्थ माम् ।
अशक्तोऽस्मद्गुणान्प्राप्तुं वल्गसे बहु दुर्मते ॥५॥
अशक्तोऽस्मद्गुणान्प्राप्तुं वल्गसे बहु दुर्मते ॥५॥
5. nīcasya balametāvatpāruṣyaṁ yattvamāttha mām ,
aśakto'smadguṇānprāptuṁ valgase bahu durmate.
aśakto'smadguṇānprāptuṁ valgase bahu durmate.
5.
nīcasya balam etāvat pāruṣyam yat tvam āttha mām
aśaktaḥ asmad-guṇān prāptum valgase bahu dur-mate
aśaktaḥ asmad-guṇān prāptum valgase bahu dur-mate
5.
he durmate,
nīcasya balam etāvat pāruṣyam yat tvam mām āttha.
asmad-guṇān prāptum aśaktaḥ [san] tvam bahu valgase.
nīcasya balam etāvat pāruṣyam yat tvam mām āttha.
asmad-guṇān prāptum aśaktaḥ [san] tvam bahu valgase.
5.
This harshness with which you speak to me is the extent of a base person's strength. O evil-minded one, you are unable to achieve my virtues, yet you boast excessively.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नीचस्य (nīcasya) - of a low, base, or vile person
- बलम् (balam) - strength, power, force
- एतावत् (etāvat) - so much, this much, to this extent
- पारुष्यम् (pāruṣyam) - harshness, roughness, cruelty, severity
- यत् (yat) - that which, because
- त्वम् (tvam) - you
- आत्थ (āttha) - you say, you speak
- माम् (mām) - me
- अशक्तः (aśaktaḥ) - incapable, unable, powerless
- अस्मद्-गुणान् (asmad-guṇān) - my qualities, our virtues
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach, to attain
- वल्गसे (valgase) - you boast, you prance, you caper
- बहु (bahu) - much, greatly, excessively
- दुर्-मते (dur-mate) - O evil-minded one, O foolish one
Words meanings and morphology
नीचस्य (nīcasya) - of a low, base, or vile person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nīca
nīca - low, inferior, base, vile, mean
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
एतावत् (etāvat) - so much, this much, to this extent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, as much as this, to this extent
पारुष्यम् (pāruṣyam) - harshness, roughness, cruelty, severity
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāruṣya
pāruṣya - harshness, roughness, cruelty, severity, rigor
यत् (yat) - that which, because
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what, because, since
Note: Used here as a conjunction 'that (which)' introducing a clause explaining 'this harshness'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
आत्थ (āttha) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Irregular perfect tense form (liṭ) of root ah
Root: ah (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
अशक्तः (aśaktaḥ) - incapable, unable, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśakta
aśakta - unable, incapable, powerless
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śakta)
- a – not, non-, un-
indeclinable - śakta – able, capable, powerful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
अस्मद्-गुणान् (asmad-guṇān) - my qualities, our virtues
(noun)
Accusative, masculine, plural of asmad-guṇa
asmad-guṇa - our qualities, my virtues
Compound type : tatpurusha (asmad+guṇa)
- asmad – I, we, our
pronoun - guṇa – quality, virtue, merit, excellence
noun (masculine)
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach, to attain
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
वल्गसे (valgase) - you boast, you prance, you caper
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of valg
Root: valg (class 1)
बहु (bahu) - much, greatly, excessively
(indeclinable)
दुर्-मते (dur-mate) - O evil-minded one, O foolish one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dur-mati
dur-mati - evil-minded, foolish, perverse in mind
Compound type : bahuvrihi (dur+mati)
- dur – bad, evil, difficult, ill-
indeclinable - mati – mind, intellect, thought, opinion
noun (feminine)