महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-37
न देवाः प्रतिगृह्णन्ति पितरो ब्राह्मणास्तथा ।
तेषां प्रनष्टधर्माणां बाह्लीकानामिति श्रुतिः ॥३७॥
तेषां प्रनष्टधर्माणां बाह्लीकानामिति श्रुतिः ॥३७॥
37. na devāḥ pratigṛhṇanti pitaro brāhmaṇāstathā ,
teṣāṁ pranaṣṭadharmāṇāṁ bāhlīkānāmiti śrutiḥ.
teṣāṁ pranaṣṭadharmāṇāṁ bāhlīkānāmiti śrutiḥ.
37.
na devāḥ pratigṛhṇanti pitaraḥ brāhmaṇāḥ tathā
teṣām pranaṣṭadharmāṇām bāhlīkānām iti śrutiḥ
teṣām pranaṣṭadharmāṇām bāhlīkānām iti śrutiḥ
37.
devāḥ pitaraḥ brāhmaṇāḥ tathā na pratigṛhṇanti
teṣām pranaṣṭadharmāṇām bāhlīkānām iti śrutiḥ
teṣām pranaṣṭadharmāṇām bāhlīkānām iti śrutiḥ
37.
The gods do not accept (offerings), nor do the ancestors or Brahmins (brāhmaṇa), from those Bāhlīkas whose intrinsic nature (dharma) has been utterly corrupted. Such is the sacred tradition (śruti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
- प्रतिगृह्णन्ति (pratigṛhṇanti) - they accept, they receive
- पितरः (pitaraḥ) - ancestors, fathers
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
- तथा (tathā) - thus, so, likewise
- तेषाम् (teṣām) - of them, of those
- प्रनष्टधर्माणाम् (pranaṣṭadharmāṇām) - of those whose intrinsic nature (dharma) is utterly destroyed
- बाह्लीकानाम् (bāhlīkānām) - of the Bāhlīkas (people from Bāhlīka/Bactria)
- इति (iti) - thus, so
- श्रुतिः (śrutiḥ) - sacred tradition, revelation
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
प्रतिगृह्णन्ति (pratigṛhṇanti) - they accept, they receive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pratigrah
root of the 9th class
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
पितरः (pitaraḥ) - ancestors, fathers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a member of the priestly class
तथा (tathā) - thus, so, likewise
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them, of those
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, those
प्रनष्टधर्माणाम् (pranaṣṭadharmāṇām) - of those whose intrinsic nature (dharma) is utterly destroyed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pranaṣṭadharma
pranaṣṭadharma - one whose intrinsic nature (dharma) is utterly destroyed
Compound type : bahuvrīhi (pranaṣṭa+dharma)
- pranaṣṭa – utterly lost, completely destroyed
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √naś with prefix pra-
Prefix: pra
Root: naś (class 4) - dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
बाह्लीकानाम् (bāhlīkānām) - of the Bāhlīkas (people from Bāhlīka/Bactria)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bāhlīka
bāhlīka - a native or inhabitant of Bāhlīka (Bactria)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
श्रुतिः (śrutiḥ) - sacred tradition, revelation
(noun)
Nominative, feminine, singular of śruti
śruti - sacred tradition, revelation, Veda