महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-30, verse-42
युगंधरे पयः पीत्वा प्रोष्य चाप्यच्युतस्थले ।
तद्वद्भूतिलये स्नात्वा कथं स्वर्गं गमिष्यति ॥४२॥
तद्वद्भूतिलये स्नात्वा कथं स्वर्गं गमिष्यति ॥४२॥
42. yugaṁdhare payaḥ pītvā proṣya cāpyacyutasthale ,
tadvadbhūtilaye snātvā kathaṁ svargaṁ gamiṣyati.
tadvadbhūtilaye snātvā kathaṁ svargaṁ gamiṣyati.
42.
yugaṃdhare payaḥ pītvā proṣya ca api acyutasthale
tadvat bhūtilaye snātvā kathaṃ svargaṃ gamiṣyati
tadvat bhūtilaye snātvā kathaṃ svargaṃ gamiṣyati
42.
yugaṃdhare payaḥ pītvā acyutasthale ca api proṣya
tadvat bhūtilaye snātvā kathaṃ svargaṃ gamiṣyati
tadvat bhūtilaye snātvā kathaṃ svargaṃ gamiṣyati
42.
Having drunk milk in Yugaṃdhara, and also having dwelt in Acyutasthala, and similarly having bathed in Bhūtilaya, how will he attain heaven (svarga)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युगंधरे (yugaṁdhare) - in Yugaṃdhara (a place name).
- पयः (payaḥ) - milk. (milk, water, juice, fluid.)
- पीत्वा (pītvā) - having drunk.
- प्रोष्य (proṣya) - Having resided. (having dwelt (away from home), having resided.)
- च (ca) - and. (and, also.)
- अपि (api) - also, additionally. (also, even, too.)
- अच्युतस्थले (acyutasthale) - in Acyutasthala (a place name).
- तद्वत् (tadvat) - similarly, likewise, in the same manner.
- भूतिलये (bhūtilaye) - in Bhūtilaya (a place name).
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed.
- कथं (kathaṁ) - In what way, by what means. (how, in what manner.)
- स्वर्गं (svargaṁ) - heaven, paradise.
- गमिष्यति (gamiṣyati) - Will he attain. (he will go.)
Words meanings and morphology
युगंधरे (yugaṁdhare) - in Yugaṃdhara (a place name).
(proper noun)
Locative, masculine, singular of yugaṃdhara
yugaṁdhara - Name of a mountain range or a country/region/city.
Compound type : tatpuruṣa (yuga+dhara)
- yuga – yoke, age, era, pair.
noun (neuter) - dhara – holding, bearing, carrying, possessing.
adjective (masculine)
From root dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Locative of place.
पयः (payaḥ) - milk. (milk, water, juice, fluid.)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, fluid, strength, vigor.
s-stem neuter noun.
Note: Object of pītvā.
पीत्वा (pītvā) - having drunk.
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root pā (to drink) with suffix -tvā.
Root: pā (class 1)
Note: Connects to the main action of going to heaven.
प्रोष्य (proṣya) - Having resided. (having dwelt (away from home), having resided.)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra (prefix) + root vas (to dwell) with suffix -ya (labhya).
Prefix: pra
Root: vas (class 1)
Note: Precedes the main action.
च (ca) - and. (and, also.)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, additionally. (also, even, too.)
(indeclinable)
Particle.
अच्युतस्थले (acyutasthale) - in Acyutasthala (a place name).
(proper noun)
Locative, neuter, singular of acyutasthala
acyutasthala - The place of Acyuta (Vishnu), a specific geographical location.
Compound of acyuta (Vishnu) and sthala (place).
Compound type : tatpuruṣa (acyuta+sthala)
- acyuta – unfallen, unfailing, firm, immovable; epithet of Vishnu/Krishna.
noun/adjective (masculine)
a (negation) + cyuta (fallen, moved).
Prefix: a
Root: cyu (class 1) - sthala – place, spot, ground, region.
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
Note: Locative of place.
तद्वत् (tadvat) - similarly, likewise, in the same manner.
(indeclinable)
Adverb formed from tad (that) + suffix -vat.
Note: Connects the third action with the previous ones.
भूतिलये (bhūtilaye) - in Bhūtilaya (a place name).
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhūtilaya
bhūtilaya - A place name, 'abode of prosperity' or 'place of ashes'.
Compound of bhūti (prosperity, ashes, existence) and laya (abode, dissolution).
Compound type : tatpuruṣa (bhūti+laya)
- bhūti – prosperity, welfare, power, existence, ashes.
noun (feminine)
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1) - laya – dwelling, abode, dissolution, absorption.
noun (masculine)
From root lī (to dissolve, cling).
Root: lī (class 4)
Note: Locative of place.
स्नात्वा (snātvā) - having bathed.
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root snā (to bathe) with suffix -tvā.
Root: snā (class 2)
Note: Precedes the main action.
कथं (kathaṁ) - In what way, by what means. (how, in what manner.)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Interrogative particle.
स्वर्गं (svargaṁ) - heaven, paradise.
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, the abode of gods, celestial world.
Compound of su (good) and ga (going) or related to svar (light, heaven).
Compound type : tatpuruṣa (su+ga)
- su – good, well, excellent, easy.
indeclinable
Prefix. - ga – going, moving, a goer.
adjective/noun (masculine)
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of gamiṣyati.
गमिष्यति (gamiṣyati) - Will he attain. (he will go.)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future active 3rd singular.
From root gam (to go) in future tense.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.