महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-198, verse-91
अनसूया क्षमा शान्तिः संतोषः प्रियवादिता ।
कामक्रोधपरित्यागः शिष्टाचारनिषेवणम् ॥९१॥
कामक्रोधपरित्यागः शिष्टाचारनिषेवणम् ॥९१॥
91. anasūyā kṣamā śāntiḥ saṁtoṣaḥ priyavāditā ,
kāmakrodhaparityāgaḥ śiṣṭācāraniṣevaṇam.
kāmakrodhaparityāgaḥ śiṣṭācāraniṣevaṇam.
91.
anasūyā kṣamā śāntiḥ santoṣaḥ priyavāditā
kāmakrodhaparityāgaḥ śiṣṭācāraniṣevaṇam
kāmakrodhaparityāgaḥ śiṣṭācāraniṣevaṇam
91.
Absence of envy, forgiveness, inner peace, contentment, pleasant speech, the abandonment of desire and anger, and the observance of good conduct (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनसूया (anasūyā) - absence of envy, non-malice
- क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, endurance
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, quietude
- सन्तोषः (santoṣaḥ) - contentment, satisfaction
- प्रियवादिता (priyavāditā) - pleasant speech, speaking kindly
- कामक्रोधपरित्यागः (kāmakrodhaparityāgaḥ) - abandonment of desire and anger
- शिष्टाचारनिषेवणम् (śiṣṭācāraniṣevaṇam) - observance of good conduct, practicing good customs
Words meanings and morphology
अनसूया (anasūyā) - absence of envy, non-malice
(noun)
Nominative, feminine, singular of anasūyā
anasūyā - absence of envy, non-malice, freedom from jealousy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+asūyā)
- a – not, non-
indeclinable - asūyā – envy, jealousy, malice
noun (feminine)
क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, endurance
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, quietude, cessation
सन्तोषः (santoṣaḥ) - contentment, satisfaction
(noun)
Nominative, masculine, singular of santoṣa
santoṣa - contentment, satisfaction, joy
Derived from root tuṣ with prefix sam
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
प्रियवादिता (priyavāditā) - pleasant speech, speaking kindly
(noun)
Nominative, feminine, singular of priyavāditā
priyavāditā - pleasant speech, speaking kindly, amiability in speech
Derived from priyavādin (speaking kindly) with -tā suffix
Compound type : tatpuruṣa (priya+vāditā)
- priya – dear, beloved, pleasant, agreeable
adjective (masculine) - vāditā – the state of speaking or uttering
noun (feminine)
Derived from root vad (to speak) with suffix -tā
Root: vad (class 1)
कामक्रोधपरित्यागः (kāmakrodhaparityāgaḥ) - abandonment of desire and anger
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāmakrodhaparityāga
kāmakrodhaparityāga - abandonment of desire and anger
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (kāma+krodha+parityāga)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine) - krodha – anger, wrath
noun (masculine) - parityāga – abandonment, relinquishment, renunciation
noun (masculine)
Derived from root tyaj (to abandon) with prefix pari
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
शिष्टाचारनिषेवणम् (śiṣṭācāraniṣevaṇam) - observance of good conduct, practicing good customs
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiṣṭācāraniṣevaṇa
śiṣṭācāraniṣevaṇa - observance of good conduct, practicing established customs
Compound type : tatpuruṣa (śiṣṭācāra+niṣevaṇa)
- śiṣṭācāra – good conduct, established custom, polite behavior
noun (masculine)
Prefix: ā - niṣevaṇa – practice, observance, attendance, cultivation
noun (neuter)
Derived from root sev (to serve, to practice) with prefix ni
Prefix: ni
Root: sev (class 1)