Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-58

कामक्रोधौ वशे कृत्वा दम्भं लोभमनार्जवम् ।
धर्म इत्येव संतुष्टास्ते शिष्टाः शिष्टसंमताः ॥५८॥
58. kāmakrodhau vaśe kṛtvā dambhaṁ lobhamanārjavam ,
dharma ityeva saṁtuṣṭāste śiṣṭāḥ śiṣṭasaṁmatāḥ.
58. kāmakrodhau vaśe kṛtvā dambham lobham anārjavam |
dharmaḥ iti eva santuṣṭāḥ te śiṣṭāḥ śiṣṭasaṃmatāḥ
58. Having brought desire (kāma), anger (krodha), hypocrisy, greed, and crookedness under control, those who are content only with their natural law (dharma) are truly disciplined, and are approved by other disciplined individuals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कामक्रोधौ (kāmakrodhau) - desire and anger
  • वशे (vaśe) - under control, in power
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
  • दम्भम् (dambham) - hypocrisy, deceit, arrogance
  • लोभम् (lobham) - greed, covetousness
  • अनार्जवम् (anārjavam) - crookedness, dishonesty, lack of straightforwardness
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
  • इति (iti) - thus, as, so (marks direct speech or thought)
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • सन्तुष्टाः (santuṣṭāḥ) - satisfied, content
  • ते (te) - they
  • शिष्टाः (śiṣṭāḥ) - the disciplined, the righteous, the learned
  • शिष्टसंमताः (śiṣṭasaṁmatāḥ) - approved by the disciplined/righteous, respected by the good

Words meanings and morphology

कामक्रोधौ (kāmakrodhau) - desire and anger
(noun)
Accusative, masculine, dual of kāmakrodha
kāmakrodha - desire and anger
Compound type : dvandva (kāma+krodha)
  • kāma – desire, wish, love, lust
    noun (masculine)
  • krodha – anger, wrath, fury
    noun (masculine)
वशे (vaśe) - under control, in power
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - control, power, subjugation, will
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
(indeclinable)
absolutive / gerund
Indeclinable participle formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
दम्भम् (dambham) - hypocrisy, deceit, arrogance
(noun)
Accusative, masculine, singular of dambha
dambha - hypocrisy, deceit, arrogance, pride
लोभम् (lobham) - greed, covetousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice, desire
अनार्जवम् (anārjavam) - crookedness, dishonesty, lack of straightforwardness
(noun)
Accusative, neuter, singular of anārjava
anārjava - crookedness, dishonesty, want of rectitude
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārjava)
  • a – not, non-
    prefix
  • ārjava – straightforwardness, honesty, sincerity, rectitude
    noun (neuter)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, constitution, virtue
इति (iti) - thus, as, so (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
सन्तुष्टाः (santuṣṭāḥ) - satisfied, content
(adjective)
Nominative, masculine, plural of santuṣṭa
santuṣṭa - satisfied, content, pleased
Past Passive Participle
Derived from root tuṣ with upasarga sam
Prefix: sam
Root: tuṣ
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
शिष्टाः (śiṣṭāḥ) - the disciplined, the righteous, the learned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śiṣṭa
śiṣṭa - disciplined, well-behaved, learned, righteous, educated
Past Passive Participle
Derived from root śiṣ (to discipline, to teach)
Root: śiṣ
शिष्टसंमताः (śiṣṭasaṁmatāḥ) - approved by the disciplined/righteous, respected by the good
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śiṣṭasaṃmata
śiṣṭasaṁmata - approved by the disciplined, respected by the good
Compound type : tatpuruṣa (śiṣṭa+saṃmata)
  • śiṣṭa – disciplined, well-behaved, learned, righteous
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śiṣ (to discipline, to teach)
    Root: śiṣ
  • saṃmata – approved, esteemed, respected, agreed upon
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root man with upasarga sam
    Prefix: sam
    Root: man