महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-198, verse-24
कर्म शूद्रे कृषिर्वैश्ये संग्रामः क्षत्रिये स्मृतः ।
ब्रह्मचर्यं तपो मन्त्राः सत्यं च ब्राह्मणे सदा ॥२४॥
ब्रह्मचर्यं तपो मन्त्राः सत्यं च ब्राह्मणे सदा ॥२४॥
24. karma śūdre kṛṣirvaiśye saṁgrāmaḥ kṣatriye smṛtaḥ ,
brahmacaryaṁ tapo mantrāḥ satyaṁ ca brāhmaṇe sadā.
brahmacaryaṁ tapo mantrāḥ satyaṁ ca brāhmaṇe sadā.
24.
karma śūdre kṛṣiḥ vaiśye saṃgrāmaḥ kṣatriye smṛtaḥ
brahmacaryam tapaḥ mantrāḥ satyam ca brāhmaṇe sadā
brahmacaryam tapaḥ mantrāḥ satyam ca brāhmaṇe sadā
24.
Service is prescribed for the śūdra, agriculture for the vaiśya, and warfare for the kṣatriya. Celibacy (brahmacarya), austerity (tapas), chanting of sacred formulas (mantra), and truthfulness are always for the brāhmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्म (karma) - service, manual work, duty (action, duty, work (karma))
- शूद्रे (śūdre) - for the śūdra
- कृषिः (kṛṣiḥ) - agriculture, farming
- वैश्ये (vaiśye) - for the vaiśya
- संग्रामः (saṁgrāmaḥ) - warfare, combat (battle, war, conflict)
- क्षत्रिये (kṣatriye) - for the kṣatriya
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is traditionally prescribed (recalled, remembered, prescribed, traditionally enjoined)
- ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - celibacy, studentship (brahmacarya)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat (tapas)
- मन्त्राः (mantrāḥ) - chanting of sacred formulas (mantra) (sacred verses, hymns, chants (mantra))
- सत्यम् (satyam) - truthfulness (truth, reality, honesty)
- च (ca) - and, also, moreover
- ब्राह्मणे (brāhmaṇe) - for the brāhmaṇa
- सदा (sadā) - always, ever, perpetually
Words meanings and morphology
कर्म (karma) - service, manual work, duty (action, duty, work (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, ritual, fate (karma)
From root `kṛ` + `man` suffix
Root: kṛ (class 8)
शूद्रे (śūdre) - for the śūdra
(noun)
Locative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth varṇa (social class), a laborer or servant
Note: Locative case often indicates 'for whom' or 'in whom' in prescriptive contexts.
कृषिः (kṛṣiḥ) - agriculture, farming
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣi
kṛṣi - agriculture, cultivation, farming
From root `kṛṣ`
Root: kṛṣ (class 1)
वैश्ये (vaiśye) - for the vaiśya
(noun)
Locative, masculine, singular of vaiśya
vaiśya - a member of the third varṇa, typically engaged in agriculture and trade
From `viś` (people, settlement)
Note: Locative case often indicates 'for whom' or 'in whom' in prescriptive contexts.
संग्रामः (saṁgrāmaḥ) - warfare, combat (battle, war, conflict)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, fight
From `sam` + `grām` (to come together, meet)
Prefix: sam
Root: grām
क्षत्रिये (kṣatriye) - for the kṣatriya
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the second varṇa, a warrior or ruler
From `kṣatra` (rule, dominion)
Note: Locative case often indicates 'for whom' or 'in whom' in prescriptive contexts.
स्मृतः (smṛtaḥ) - is traditionally prescribed (recalled, remembered, prescribed, traditionally enjoined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, prescribed (by tradition or sacred texts)
Past Passive Participle
From root `smṛ`
Root: smṛ (class 1)
ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - celibacy, studentship (brahmacarya)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmacarya
brahmacarya - celibacy, religious student life, conduct leading to brahman (brahmacarya)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+carya)
- brahman – the Absolute, Universal Spirit, sacred word, Veda, Brahmin (brahman)
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - carya – conduct, practice, observance
noun (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From root `car` (to move, conduct) + `ya` suffix
Root: car (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, religious austerity, penance, spiritual fervor (tapas)
From root `tap` (to heat, to burn)
Root: tap (class 1)
मन्त्राः (mantrāḥ) - chanting of sacred formulas (mantra) (sacred verses, hymns, chants (mantra))
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred verse, hymn, prayer, mystical formula, counsel (mantra)
From root `man` (to think) + `tra` suffix
Root: man (class 4)
सत्यम् (satyam) - truthfulness (truth, reality, honesty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity, honesty
From `sat` (being, existing, good) + `ya` suffix
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ब्राह्मणे (brāhmaṇe) - for the brāhmaṇa
(noun)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the first varṇa, a priest, scholar, or teacher
From `brahman`
Note: Locative case often indicates 'for whom' or 'in whom' in prescriptive contexts.
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)